Quenya 

assa

hole, perforation, opening, mouth

assa "hole, perforation, opening, mouth" (GAS)

lango

passage

lango (2) noun "passage", especially across or over an obstacle, also "neck" (PE17:92)

mentië

passage, journey, direction of travel

mentië noun "passage, journey, direction of travel" (PE17:13); the elements are men- "go, proceed" + tië "path, road". Not to be confused with the gerund of menta- #1.

tarna

crossing, passage

tarna noun "crossing, passage" (LT2:347)

mentië

noun. passage, journey, direction of travel

lango

noun. neck, neck, [ᴹQ.] throat

A word for “neck” appearing in notes written around 1967, derived from primitive ✶langō < √LAƷA “cross, pass over, go beyond” (PE17/92). Its primitive form meant “a passage (physical), originally applied to any route or connecting link between two places or large objects, especially such as enabled one to cross or surmount an obstacle: such as a mountain-pass, a ridge of higher land across fen-land, an isthmus etc.” (PE17/91-92). This word was then “later applied to narrower parts of a structure serving to join larger parts, especially the ‘neck’ of men and animals”. The word lango “neck” also appeared in notes from 1965, but there it was derived from √LAG, as opposed to the then-distinct root for “beyond”: √LAŊ (PE17/65).

Conceptual Development: This word dates all the way back to 1920s, where ᴱQ. lango “neck” appeared in Early Qenya Word-lists (PE16/136). It was glossed “neck” in drafts of the ᴱQ. Earendel poem (PE16/100), and as “throat” in the poem itself (MC/216). ᴹQ. lango “throat” appeared in the Declension of Nouns from the early 1930s (PE21/8), but in The Etymologies of the 1930s it was {lango >>} ᴹQ. lanko “throat” from the root ᴹ√LAK “swallow” (Ety/LANK). In later writings, Q. lango “neck” was restored (see above).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I think lango can refer to both “neck” and “throat”, since its later derivation was from a word meaning “passage”, and hence could refer the passage from the mouth to the stomach and lungs. For the actual interior mechanism of the throat, however, I’d recommend the neologism ᴺQ. hlunco “pharynx, gullet” < ᴹ√SLUK “swallow”.

Quenya [PE17/065; PE17/092] Group: Eldamo. Published by

acas

neck

acas ("k") noun "neck" (the bony part of the neck, not including throat), pl. axi ("ks") (and so perhaps general stem-form ax-). Also sg. axë (said to be a "later" form apparently replacing acas). The word is also used geographically of rock ridges. (PE17:92)

acas

noun. neck

axo

noun. neck

axë

neck

axë ("ks")noun "neck" (the bony part of the neck, not including throat), pl. axi given. Also sg. acas (the alternative form axë is said to be "later" and seems to be an analogical back-formation from the pl. axi). The word is also used geographically of rock ridges. (PE17:92)

ecca

hole

ecca ("k")noun "hole", apparently associated with Sindarin torech "secret hole, lair" (PE17:188)

latta

hole, pit

latta (1) noun "hole, pit" (DAT/DANT, VT45:8)

unquë

hole, hollow

unquë noun "hole, hollow" (VT46:20, UNUK), also name of tengwa #16 _(Appendix E; there spelt unque, while the Etymologies has unqe)_

yat

neck

yat (yaht-) noun "neck" (YAK)

Sindarin 

lang

noun. passage; neck, passage; neck, *throat

A word for “neck” appearing in notes written around 1967, most notably as an element in tarlang “stiff-neck” = “proud” (PE17/92). It was derived from primitive ✶langō (< √LAƷA “cross, pass over, go beyond”) which meant “a passage (physical), originally applied to any route or connecting link between two places or large objects, especially such as enabled one to cross or surmount an obstacle: such as a mountain-pass, a ridge of higher land across fen-land, an isthmus etc.” (PE17/91-92). This word was then “later applied to narrower parts of a structure serving to join larger parts, especially the ‘neck’ of men and animals”. The word lang had the gloss “neck” (both in geography as well as for men and animals) in Tolkien’s Nomenclature of the Lord of the Rings as well (RC/536).

Conceptual Development: There was a similar noun N. {lhang >>} lhanc in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√LAK “swallow” (Ety/LANK). This earlier word was likewise an element in N. tarlanc “stiff-necked, obstinate” (Ety/TÁRAG).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I think it is unlikely that N. lhanc (or ᴺS. ✱lanc) “throat” can coexist with S. lang “neck”. However, since S. lang originally referred to a “passage”, I think it can be interpreted as referring to the passage from the mouth to the stomach and lungs, and hence also used with the sense “✱throat”. For the actual interior mechanism of the throat, however, I’d recommend the neologism ᴺS. lhunc “pharynx, gullet” < ᴹ√SLUK “swallow”.

Sindarin [PE17/092; RC/536] Group: Eldamo. Published by

lang

noun. a passage

n. a passage (physical). Originally applied to any route or connecting link between two places or large objects, esp. such as enable one to cross or surmount an obstacle: such as mountain-pass, a ridge of higher land across fen-land, an isthmus, etc. Later applied to narrower parts of a structure serving to join larger parts, esp. the 'neck' of men and animals. FAchad Tarlang

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:91-2] < *_langō_ < LAƷA cross, pass over, go beyond. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

pendrad

passage up or down slope

pendrad (i bendrad, o phendrad) (stairway), pl. pendraid (i phendraid). A side-form ends in -rath instead of -rad.

pendrad

passage up or down slope

pendrad (i bendrad, o phendrad) (stairway), pl. pendraid (i phendraid). A side-form ends in -rath instead of -rad.

pendrad

passage up or down slope

(i bendrad, o phendrad) (stairway), pl. pendraid (i phendraid). A side-form ends in -rath instead of -rad.

ach

noun. neck, neck, *(upper) spine

A word for “neck” appearing in notes written around 1967, derived from primitive aks based on the root √AKAS “neck, ridge” (PE17/92), where the ks became ch (IPA [x]). Tolkien specified that it was “referring properly only to the vertebrae (the bony part of the neck not including throat)”, so a more accurate translation might be “✱(upper) spine”. A more ordinary word for “neck” as a passage from mouth to the stomach and lungs would be lang.

Sindarin [PE17/092] Group: Eldamo. Published by

ach

noun. neck

n. neck, refeering properly to the vertebrae (the bony part of the neck not including throat). 'geographical' form achad. Q. akas (later akse) pl. aksi. Fachad

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:92] < _aks_ < AKAS. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

achad

noun. neck (properly referring only to the bony vertebral part not including the throat)

Sindarin [RC/537] Q. axo. Group: SINDICT. Published by

achad

neck

n. neck, refeering properly to the vertebrae (the bony part of the neck not including throat). This is a 'geographical' form, S. ach. Q. akas (later akse) pl. aksi. Fach, AchadTarlang

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:92] < _aks_ < AKAS. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

athrad

noun. (river-)crossing, ford, way

Sindarin [Ety/349, Ety/383, UT/437, VT/42:7] Group: SINDICT. Published by

athrad

crossing

1) athrad (ford), pl. ethraid**, 2) iach (ford), pl. iaich**

athrad

crossing

(ford), pl. ethraid, 2) iach (ford), pl. iaich

dath

hole

1) dath (i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8), 2) gass (i **ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais** = i ñais), 3)

dath

hole

(i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8)

gass

hole

(i ’ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais = i ñais)

iaeth

neck

1) iaeth; no distinct pl. form. 2) lanc (throat), pl. lainc, coll. pl. langath. Note: homophones mean ”naked” and also ”sharp edge, sudden end, brink”.

iaeth

neck

; no distinct pl. form.

lanc

neck

(throat), pl. lainc, coll. pl. langath. Note: homophones mean ”naked” and also ”sharp edge, sudden end, brink”.

tess

fine pierced hole

(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Archaic ters *(VT46:18)*****

torech

hole

torech (i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.

torech

hole

(i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.

Noldorin 

pendrath

noun. passage up or down slope, stairway

A noun for a “passage up or down slope, stairway” in The Etymologies of the 1930s with variants pendrath and pendrad, probably a combination of N. penn “declivity, ✱slope” and either N. rath “course” or its root ᴹ√RAT (Ety/PEN, RAT).

pendrad

noun. passage up or down slope, stairway

Noldorin [Ety/380, X/ND3] pend+rath, pend+râd. Group: SINDICT. Published by

pendrad

noun. passage up or down slope, stairway

pendrath

noun. passage up or down slope, stairway

Noldorin [Ety/380, X/ND3] pend+rath, pend+râd. Group: SINDICT. Published by

iaeth

noun. neck

A word for “neck” in The Etymologies of the 1930s derived from primitive ᴹ✶yakta- under the root ᴹ√YAK (Ety/KEM), where the primitive k spirantalized and vocalized to i and the resulting diphthong ai became ae, sound changes that remain plausible in Sindarin as well.

Conceptual Development: There was a similar word G. gath “neck” in the Gnomish Lexicon of the 1910s from primitive ᴱ✶yatt- (GL/36), with the Gnomish sound change of initial y to g.

Neo-Sindarin: For purpose of Neo-Sindarin, I would use iaeth for “neck” as a joining between the head and torso, as opposed to lang as a passage from the mouth to stomach and lungs [including the “✱throat”] and S. ach referring the vertebrae in the neck [“✱(upper) spine”].

athrad

noun. (river-)crossing, ford, way

Noldorin [Ety/349, Ety/383, UT/437, VT/42:7] Group: SINDICT. Published by

dath

noun. hole, pit, steep fall, abyss

Noldorin [Ety/354, VT/45:8] Group: SINDICT. Published by

gas

noun. hole, gap

Noldorin [Ety/357] Group: SINDICT. Published by

iaeth

noun. neck

Noldorin [Ety/400] Group: SINDICT. Published by

ters

noun. (fine pierced) hole

Noldorin [VT/46:18] Group: SINDICT. Published by

tess

noun. (fine pierced) hole

Noldorin [VT/46:18] Group: SINDICT. Published by

torech

noun. hole, excavation, lair

Noldorin [WR/202, RC/490] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

ekka

noun. hole

Primitive elvish [PE17/188] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Middle Primitive Elvish

den

root. hole, gap, passage

A (Noldorin-only?) root in The Etymologies of the 1930s glossed “hole, gap, passage” with the derivative dîn “opening, gap, pass in mountains” (< ✱dēnǝ) which is an element in a couple names from The Etymologies but appearing nowhere else (Ety/DEN).

Middle Primitive Elvish [Ety/DEN] Group: Eldamo. Published by

tundu

noun. hole

Middle Primitive Elvish [PE21/08; PE21/31] Group: Eldamo. Published by

yakta-

noun. neck

Middle Primitive Elvish [Ety/YAK] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

trath

noun. passage, ford

gath

noun. neck

Early Quenya

perma

noun. passage; pass, aperture

Early Quenya [PME/073; QL/073] Group: Eldamo. Published by

tarna

noun. passage, ford, crossing

Early Quenya [LT2A/Taruithorn; PME/089; QL/089] Group: Eldamo. Published by

sat

noun. hole

Early Quenya [QL/082] Group: Eldamo. Published by

tunda

noun. hole

Early Quenya [PE13/122; PE13/165] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

tundo

noun. hole

Qenya [PE21/08; PE21/09; PE21/10; PE21/11] Group: Eldamo. Published by

yat

noun. neck, neck; [ᴱQ.] isthmus