A word for “rabbithole” appearing in the Declension of Nouns from the early 1930s, a combination of ᴹQ. lopo “rabbit” and ᴹQ. tundo “hole”. In The Etymologies of the 1937, ᴹQ. tundo became “hill”, but the word lopotundo might still be used for the entrance to a rabbit warren, referring to the mound at the entrance rather than the hole itself.
- ᴹ✶lopōtundu “rabbit hole” ✧ PE21/31
- lopotun ✧ PE21/31