minë numeral "one", also min (MINI, VT45:34)
Quenya
min
cardinal. one
min
cardinal. one, one, [ᴱQ.] one (in a series), the first
mi
preposition. in, in, [ᴹQ.] within
minë
cardinal. one
mi
in, within
mi prep. "in, within" (MI, VT27:20, VT44:18, 34, VT43:30; the latter source also mentions the variant imi); mí "in the" (Nam, RGEO:66; CO gives mi; the correct forms should evidently be mi = "in" and mí = mi i "in the"; VT49:35 also has mí with a long vowel, though the gloss is simply "in"). Used in PE17:71 (cf. 70) of people clad "in" various colours, e.g. mi mísë "in grey". Allative minna "to the inside, into" (MI), also mina (VT43:30). The forms mimmë and mingwë seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"in us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual instead (see -mmë). Second person forms are also given: mil or milyë *"in you" (sg.), millë "in you" (pl.) (VT43:36). A special use of mi appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins" (VT44:18); here mi appears superfluous to achieve the desired meaning, but this combination of singular noun + mi + plural genitive noun may be seen as a fixed idiom expressing that the initial noun represents the most prominent member of a class.
minquë
cardinal. eleven
minquë ("q") cardinal "eleven" (MINIK-W, LT1:260, VT48:4, 6, 8, VT49:57). Not to be confused with minquë as the pa.t. of miqu- "to kiss", q.v. Etymology discussed, VT48:7, 8 (where the unorthodox spelling "minkwe" occurs besides "minque").
minquë
cardinal. eleven
imi
in
imi prep. "in"; see mi (VT43:30)
imi
preposition. in, in, [ᴱQ.] inside
felehta-
verb. [unglossed], *to excavate, tunnel, mine
An untranslated form appearing in Notes on Names (NN) from 1957 derived from the root √PHELEG/PHELEK (PE17/118), possibly a verb derived from ✱phelektā- or ✱phelegtā-. The derivatives of this root had to do with mines and tunnels, so perhaps this verb meant “✱to excavate, tunnel, mine”.
mir
cardinal. one
mir (2) cardinal "one" (LT1:260; in LotR-style Quenya rather minë)
-lma
our
-lma pronominal ending "our", 1st person pl. exclusive (VT49:16), also attested (with the genitive ending -o that displaces final -a) in the word omentielmo "of our meeting" (nominative omentielma, PE17:58). Tolkien emended omentielmo to omentielvo in the Second Edition of LotR, reflecting a revision of the Quenya pronominal system (cf. VT49:38, 49, Letters:447). The cluster -lm- in the endings for inclusive "we/our" was altered to -lv- (VT43:14). In the revised system, -lma should apparently signify exclusive "our".
-lwa
our
-lwa, possessive pronominal ending, 1st person pl. inclusive "our" (VT49:16), later (in exilic Quenya) used in the form #-lva, genitive -lvo in omentielvo (see -lv-).
-ngwa
our
-ngwa "our", 1st person dual inclusive possessive pronominal ending: *"thy and my", corresponding to the ending -ngwë for dual inclusive "we" (VT49:16)
-mma
our
-mma "our", 1st person dual exlusive possessive ending: *"my and one others" (VT49:16). At an earlier conceptual phase, Tolkien apparently intended the same ending to be plural inclusive "our" (VT49:55, RS:324), cf. Mélamarimma "Our Home" (q.v.) In the latter word, Tolkien slips in i as a connecting vowel before this ending; elsewhere he used e, as in Átaremma "our Father" (see atar).
a
cardinal. one
aicalë
peak
aicalë ("k")noun "a peak" (AYAK)
amya-
verb. [unglossed]
arra
adjective. [unglossed]
ar ámen apsenë úcaremmar
and forgive us our trespasses
The seventh line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The first word is ar “and”, followed by a combination of the imperative particle á and the (dative) second person plural pronoun men “[for] us”. Next follows apsene, the aorist form of the verb apsen- “forgive”. The final word úcaremmar “our trespasses” is the first person plural exclusive possessive form of úcarë, with the usual plural suffix -r indicating the possessed noun was also plural (“trespasses” as opposed to “trespass”).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ar á-me-n apsenë úcare-mma-r = “✱and (imperative)-us-for forgive trespass-our-(plural)”
Conceptual Development: Earlier versions of the prayer used a different verb avatyar- for “forgive”, in what was probably a suffixed imperative form avatyara (I-IIa) or ávatyara (IIb-IV). In version I-IV, this was followed by the ablative form mello “[from] us” of the pronoun me.
Earlier versions of the prayer used a variety of words for “trespass”: lucassë (I), lucië (IIa-IIb), luhta (III-IV deleted) and rohta (III-IV). Most instances used the same possessive suffix -mma “our” as the final verion of the prayer, but version III used an independent pronoun menya, in its plural form menye to agree with the plural noun “trespasses”.
| I |IIa|IIb|III|IV|V|VI| |ar| |avatyara|ávatyara|ámen| |mello|apsene| |lucassemmar|i luciemmar|menye {luhtar >>} rohtar|{luhtammar >>} rohtammar|úcaremmar|
cairë
?. [unglossed]
conta-
verb. [unglossed]
cúma
noun. [unglossed]
er
one, alone
er cardinal "one, alone" (ERE, VT48:6, VT49:54), in an early source also adv. "only, but, still" (LT1:269); Eru er "one God" (VT44:17; er was here emended by Tolkien from erëa, which seems to be an adjectival form *"one, single".)
erëa
cardinal. one
erëa adj.? "one" or *"single", apparently an adjectival form (see er) (VT44:17)
felca
adjective. [unglossed]
finca
noun. [unglossed]
hendas
?. [unglossed]
hindo
noun. [unglossed]
hindë
noun. [unglossed]
holdë
noun. [unglossed]
hríva
place name. [unglossed]
háro
?. [unglossed]
lingi-
verb. [unglossed]
maitya
?. [unglossed]
malsa
?. [unglossed]
melya-
verb. [unglossed], *to be in love
menya
our
menya (pl. menyë is attested) possessive pron. "our", 1st person pl. exclusive independent possessive pronoun (VT43:19, 35). Evidently derived from the dative form men "for us" by adding the adjectival ending -ya. Compare ninya, q.v.
mo
one, someone, anyone
mo, indefinite pronoun "one, someone, anyone" (VT42:34, VT49:19, 20, 26)
máriel
feminine name. [unglossed]
naue
?. [unglossed]
níva
?. [unglossed]
quén
one, (some)body, person, individual, man or woman
quén (quen-, as in pl. queni; as final element in compounds -quen) noun "one, (some)body, person, individual, man or woman", pl. queni = "persons", "(some) people", "they" with the most general meaning (as in "they [= people in general] say that..."). The element is combined with noun and adjective stems in old compounds to denote habitual occupations or functions, or to describe those having some notable (permanent) quality; examples include roquen, ciryaquen, arquen, q.v. Also in aiquen "whoever", ilquen "everybody" (WJ:361 cf. 360, 372).
sal-
verb. [unglossed]
sélo
?. [unglossed]
sóla
?. [unglossed]
thar-
verb. [unglossed]
tomba
noun. [unglossed]
tompë
noun. [unglossed], *pulse, beat
@@@ Neo-meaning “✱pulse, beat” suggested by Röandil on 2023-04-20
um(ba)-
prefix. [unglossed]
umbacarin
noun. [unglossed]
éna
?. [unglossed]
úpa-
verb. [unglossed]
þúna
?. [unglossed]
min numeral "one", also minë (VT45:34, VT48:6)