Sindarin 

lórien

place name. *Golden Lands

The forest ruled by Galadriel, originally named in Nandorin Lórinand “Valley of Gold(en Light)” (UT/253) but adapted into Sindarin (LotR/1127) in imitation of Q. Lórien (UT/253), the realm of Irmo in Aman.

Possible Etymology: In English, it was often called the “Golden Wood” (LotR/337), so its initial element is likely a variant of the prefixal form glor- of glaur “gold” (without the “g” due to its Nandorin origin), while its final element could be the plural -ien “lands” of the suffix -ian(d), hence: “✱Golden Lands”.

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, the Gnomish equivalent of ᴱQ. Lórien was G. Luriel >> Lûrien (GL/55) while in The Etymologies from the 1930s, its Noldorin equivalent was N. Lhuien (Ety/LOS). When the forest was first named in Lord of the Rings drafts from the 1940s it was Lórien (TI/234), which Tolkien indicated was a Lemberin name in drafts of the Lord of the Rings appendices (PM/36). The derivation given above was described in Tolkien’s later writings on the history of Galadriel (UT/253).

Sindarin [LotR/1127; LotRI/Lórien; MR/201; NM/350; PMI/Lórien; SI/Lórien²; UT/253; UTI/Lórien²; UTI/Lothlórien] Group: Eldamo. Published by

lothlórien

place name. Dreamflower, (lit.) Lórien of the Blossom

The full name of Lórien, loosely translated by Treebeard as “Dreamflower” (LotR/467), more accurately “Lórien of the Blossom” (RC/300). This name is a combination of loth “flower” with its shorter name Lórien (SA/loth, PE17/48). The translation “Dreamflower” alluded to the Quenya name that inspired it: Q. Lórien “✱Dream Lands” (PE17/48).

Conceptual Development: This name was already N. Lothlórien when it first appeared in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/218). In his Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien indicated that the pure Sindarin form of the name would have been Lothlewerian(d), plural Lothlewerien(d), if it were derived from the sense “gold” as its Nandorin name Lórinand and it would have been Lothlýrian, plural Lothlúrien, if it were derived from the sense “dream” as the Quenya name Lórien (PE17/48).

Sindarin [LotR/0467; LotRI/Lothlórien; LRI/Lothlórien; NM/351; PE17/048; PMI/Lothlórien; RC/300; RSI/Lothlórien; SA/loth; SI/Lórien²; SI/Lothlórien; UT/253; UTI/Lothlórien; WJI/Lothlórien] Group: Eldamo. Published by

luien

lórien

(suggested Sindarin form of ”Noldorin” Lhuien)

galadhrim

noun. wood elves of Lórien

galadh (“tree”) + rim (collective plural suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

galadhrim

Galadhrim

Galadhrim is a Sindarin name meaning "Tree-people". The name consists of galadh ("tree") + rim(b) ("great number"). See also LotR (50th) p. 341. In the first edition of The Lord of the Rings, Galadhrim was spelt Galadrim. In later editions, this was emended to the former, which Tolkien had decided was the correct Sindarin form.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

naith

angle

_ n. _angle. Q. nehte. >> neith

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] < _nek-tē _ < NEK. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

neith

angle

_ n. _angle. Q. nehte. >> naith

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] < _nek-tē _ < NEK. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

îdh

noun. peace

peace, tranquillity

Sindarin [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

bennas

angle

1) bennas (i vennas), pl. bennais (i mennais), coll. pl. bennassath, 2) nass (sharp end, point, corner), construct nas, pl. nais

bennas

angle

(i vennas), pl. bennais (i mennais), coll. pl. bennassath

cên

gore

(i gên, o chên, construct cen) (wedge), pl. cîn (i chîn). Alternative sg. form cîn (i gîn, o chîn, construct cin), no distinct pl. form except with article (i chîn(VT45:20)

mechor

noun. gore

naith

gore

1) naith (spearhead, wedge, point, promontory); no distinct pl. form; 2) cên (i gên, o chên, construct cen) (wedge), pl. cîn (i chîn). Alternative sg. form cîn (i gîn, o chîn, construct cin), no distinct pl. form except with article (i chîn) (VT45:20)

naith

gore

(spearhead, wedge, point, promontory); no distinct pl. form

nass

angle

(sharp end, point, corner), construct nas, pl. nais

sîdh

peace

sîdh (i hîdh), no distinct pl. form except with article (i sîdh) if there is any pl. form. 1) aeg (point, thorn). No distinct pl. form. (but aeglir can be used for a range of mountain peaks). Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) mîn (i vîn), no distinct pl. form except with article (i mîn), coll. pl. míniath. Note: homophones include the numeral ”one” and the adjective ”isolated, first, towering”. 3) egnas (sharp point; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassath.

sîdh

peace

(i hîdh), no distinct pl. form except with article (i sîdh) if there is any pl. form.