A word for “having many willows” appearing in various notes from the 1910s and 20s as linta(ta)sarind(e)a (QL/53), lintasarind(e)a (PME/53) and lintatasarindea (PE14/112). It is a combination of ᴱQ. li(n)- “many” and an adjectival form of ᴱQ. tasarin “willow”. The possibly duplicated ta(ta) in this word seems to be an artifact of the prefix ᴱQ. li(n)-; compare to limpa(pa)lasse(a) “much roaring” based on ᴱQ. palasse “splashing” (QL/53).
Early Quenya
lint
noun. fluff, down, soft stuff
lintitinwe
adjective. having many stars, many-starred
lintasarindea
adjective. having many willows
lintuilinda
adjective. many-swallows of autumn
An adjective appearing in both the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s, glossed “many-swallows of autumn” in the Qenya Lexicon as a combination of ᴱQ. lin- “many” and ᴱQ. tuilindo “swallow” (QL/53, PME/53). It appeared as the untranslated adjective lintuilind(ov)a in the ᴱQ. Narqelion poem (VT40/8), and a more accurate translation might be “✱many-swallowed”.
linta-
verb. to soothe
lintuilindórea
adjective. of autumn; when many swallows congregate and sing at dawn
lintyulussea
adjective. having many poplars
linta(ta)sarind(e)a
adjective. having many willows
lintu(tu)lussea
adjective. having many poplars
lintutyulussea
adjective. having many poplars
ar i·súru laustuváro lintataurelasselindon
*and the wind will roar like many forest leaves
The fifth phrase (lines 9-10) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is the ar(a) “and” followed by the definitive form i·súru of súru “wind” and the future 3rd-singular masculine inflection of the verb lausta- “to roar”. The noun súru seems to be the subject even though it is not inflected into the nominative.
The phrase ends with a long compound combining li(n)- “many”, taure “forest” and the adverbial plural form of lasse “leaf”: lasselindon = “like leaves”. The uninflected compound lintataurelasse is translated “many many forest leaves” in the notes accompanying the poem. Gilson, Welden, and Hostetter suggest that the element -ta- may be a reduplication of the initial part of the following word taure “forest” (PE16/79).
The phrase loosely corresponds to the ninth and tenth lines of the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “who shall hear the wind roaring like leaves of (all) forests”, but is closer to the lines in the first English translation LA1a (PE16/67): “the wind was roaring like leaves of a forest”, which is almost the same except for the tense of the verb.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ar i·súru laust-uvá-ro lin-ta-taure-lasse-li-ndon = “✱and the·wind roar-(future)-he many-many-forest-leaf-(plural)-like”
li(n)-
prefix. many
ere-
verb. to go
hohye
noun. fluff
lelko
pronoun. you (emphatic); 2nd pl. pronoun
lia(r)
adjective. many
limba
adjective. many
linya-
verb. to run or flow smoothly
ola-
prefix. many
olli
adjective. many
olli-
prefix. many
rauka
adjective. swift
tie-
verb. to go
An adjective appearing as ᴱQ. lintitinwe “having many stars” in the Qenya Lexicon of the 1910s with initial element ᴱQ. li(n)- “many” and final element ᴱQ. tinwe “star” along with a bit of reduplication as was common with this prefix (QL/53, 92). It appeared as lititinwe “many-starred” in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/53), either a slip or a reduction of the prefix to li-.