Quenya 

laurenandë

place name. Valley of Gold

The Quenya translation of the original Nandorin name Lórinand for S. Lórien. It was the inspiration for the complete Quenya name Laurelindórenan (UT/253). This name is a compound of laurë “gold” and nandë “valley”.

Cognates

  • Nan. Lórinand “Valley of Gold(en Light)” ✧ UT/252; UTI/Lórien²
  • S. Glornan “Valley of Gold(en Light)” ✧ UT/253; UTI/Lórien²
  • S. Nan Laur “Valley of Gold(en Light)” ✧ UT/253; UTI/Lórien²

Derivations

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
laware-nde > laurende[lawarende] > [laurende]✧ NM/351

Variations

  • laurende ✧ NM/351
Quenya [NM/351; UT/253; UTI/Laurenandë; UTI/Lórien²] Group: Eldamo. Published by

laurë

gold

laurë noun "gold", but of golden light and colour, not of the metal: "golden light" (according to PE17:61 a poetic word). Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). In Etym defined as "light of the golden Tree Laurelin, gold", not properly used of the metal gold (LÁWAR/GLÁWAR, GLAW(-R), VT27:20, 27, PE17:159). In early "Qenya", however, laurë was defined as "(the mystic name of) gold" (LT1:255, 258) or simply "gold" (LT1:248, 268). In Laurelin and Laurefindil, q.v., Laurenandë "Gold-valley" = Lórien (the land, not the Vala) (UT:253) and laurinquë name of a tree, possibly *"Gold-full one" (UT:168). Laurendon "like gold" or "in gold fashion" (but after citing this form, Tolkien decided to abandon the similative ending -ndon, PE17:58).

nandë

valley

nandë (1) noun "valley" in Laurenandë (UT:253), elided nand in the name Nand Ondoluncava (k") "Stonewain Valley" (PE17:28). Possibly the complete word is here meant to be the variant nando (PE17:80), as suggested by the alternative form Ondoluncanan(do) ("k") "Stonewain Valley". Also nan, nand- noun "valley" (Letters:308); Nan-Tasarion "Vale of Willows" (LotR2:III ch. 4) (Note that this and the next nandë would be spelt differently in Tengwar writing, and originally they were also pronounced differently, since nandë "harp" was ñandë in First Age Quenya.)

nandë

noun. valley

Laurelindórinan

valley of singing gold

Laurelindórinan noun "Valley of Singing Gold", an earlier name of Laurenandë (Lórien) (UT:253); laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin *"Goldenlight-music-land-valley music-dream-land of yellow-trees tree-yellow", Quenya elements agglutinated in Entish fashion; this supposedly means something like "the valley where the trees in a golden light sing musically, a land of music and dreams; there are yellow trees there, it is a tree-yellow land" (LotR2:III ch. 4, translated in Letters:308). The last word ornemalin is defined in as "bearing yellow flowers" in PE17:80.

Nando

valley, wide valley

nando (2) "valley, wide valley", variant of nandë #1, q.v. (PE17:80)

nalda

valley

nalda adj. "valley" (used as an adjective), also "lowly" (LT1:261, QL:66)$

Tar-culu

gold

Tar-culu ("k"), name listed in the Etymologies but not elsewhere attested. The second element is apparently culu "gold" (a word Tolkien seems to have abandoned); Hostetter and Wynne suggest that this may be an alternative name of Tar-Calion (= Ar-Pharazôn "the Golden"); see VT45:24.

culo

gold

[culo, culu ("k")noun "gold" (substance)] (KUL, VT49:47; the word culu_ also occurred in early "Qenya" [LT1:258], but in the Etymologies it was struck out; the regular Quenya word for "gold" is apparently _malta. In another version, culo meant "flame" [VT45:24], but this is apparently also a word Tolkien abandoned.)

malta

gold

malta noun "gold", also name of tengwa #18 (Appendix E). The Etymologies (entry SMAL) instead has malda, q.v. for discussion, but according to VT46:14, the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Also compare the root MALAT listed in PM:366.