Quenya 

laurë

noun. gold (light or colour)

A very well-attested noun for “gold (light or colour)”, an element in many names, derived from √(G)LAWAR of the same meaning. This word only refers to “those things which we often call ‘golden’ though they do not much resemble metallic gold: golden light, especially sunlight” (RGEO/62), as opposed to gold as a metal which is malta (PE17/51, 159).

Conceptual Development: This word dates all the way back to the Qenya Lexicon of the 1910s, where ᴱQ. laure was the “(magic name of) gold”, derived from the early root ᴱ√LOURI (LT1/100; QL/42, 51), as opposed to ᴱQ. kulu which was ordinary gold (QL/49). The shift towards laure being only light or color seems to have begun in The Etymologies of the 1930s, where ᴹQ. malda was “gold (as metal)” (Ety/SMAL), later Q. malta (as noted above). This use of laurë only for color and light was reaffirmed frequently in Tolkien’s later writings (RGEO/62; Let/308; PE17/159).

Quenya [Let/308; NM/347; NM/351; PE17/048; PE17/058; PE17/061; PE17/076; PE17/080; PE17/159; PE19/079; PE21/81; PM/353; RGEO/62; SA/laurë; UT/253; VT41/10; VT49/47] Group: Eldamo. Published by

laurë

gold

laurë noun "gold", but of golden light and colour, not of the metal: "golden light" (according to PE17:61 a poetic word). Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). In Etym defined as "light of the golden Tree Laurelin, gold", not properly used of the metal gold (LÁWAR/GLÁWAR, GLAW(-R), VT27:20, 27, PE17:159). In early "Qenya", however, laurë was defined as "(the mystic name of) gold" (LT1:255, 258) or simply "gold" (LT1:248, 268). In Laurelin and Laurefindil, q.v., Laurenandë "Gold-valley" = Lórien (the land, not the Vala) (UT:253) and laurinquë name of a tree, possibly *"Gold-full one" (UT:168). Laurendon "like gold" or "in gold fashion" (but after citing this form, Tolkien decided to abandon the similative ending -ndon, PE17:58).

laurē

noun. sheen of gold

PQ. sheen of gold

Quenya [PE 19:79] Group: Mellonath Daeron. Published by

alaurē†

noun. sheen of gold

PQ. sheen of gold

Quenya [PE 19:79] Group: Mellonath Daeron. Published by

laurelindórenan

place name. (Land of the) Valley of Singing Gold

The full Quenya name of S. Lórien (UT/253), appearing in the even longer Entish description of that land: Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin (LotR/467). The name is a combination of the elements laurë “gold”, lin(dë) “singing”, -ndor “land” and the suffix -nan “valley” (Let/448, UT/253). This name was crafted by Galadriel, and was an allusion to the Golden Tree of Valinor, Laurelin (UT/253).

Conceptual Development: This name appeared as Laurelindórinan in the first edition of The Lord of the Rings, revised to Laurelindórenan in the second (SD/73). It also appeared in a shorter variant Laurelindórë “Land of Singing Gold” (PE17/80). It seems that when Tolkien first conceived of this name, it was merely an extended, Enticized version of Lórien (PE17/80). The idea that it was the full name coined by Galadriel came later, as Tolkien further developed the etymological history of S. Lórien (UT/253).

Quenya [Let/448; LotR/0467; LotRI/Laurelindórenan; LotRI/Lothlórien; NM/351; PE17/048; PE17/080; SDI1/Laurelindórenan; UT/253; UTI/Laurelindorinan; UTI/Lórien²] Group: Eldamo. Published by

nai

be it that

nai (1) imperative verb "be it that", used with a verb (usually in the future tense) to express a wish. The translation "maybe" in Tolkien's rendering of Namárië is somewhat misleading; he used "be it that" in the interlinear translation in RGEO:67. Apparently this is na as the imperative "be!" with a suffix -i "that", cf. i #3. It can be used with the future tense as an "expression of wish" (VT49:39). Nai hiruvalyë Valimar! Nai elyë hiruva! "May thou find Valimar. May even thou find it!" (Nam, VT49:39). Nai tiruvantes "be it that they will guard it" > "may they guard it" (CO). Nai elen siluva parma-restalyanna "may a star shine upon your book-fair" (VT49:38), nai elen siluva lyenna "may a star shine upon you" (VT49:40), nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto "may two stars shine upon the day of your wedding" (VT49:42-45), nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). Nai may also be used with a present continuative verb if an ongoing situation is wished for: Nai Eru lye mánata "God bless you" (VT49:39) or literally "be it that God is (already) blessing you". The phrase nai amanyaonnalya "be it that your child [will be] blessed" omits any copula; Tolkien noted that "imper[ative] of wishes precedes adj." (VT49:41). VT49:28 has the form nái for "let it be that"; Patrick Wynne theorizes that nái is actually an etymological form underlying nai (VT49:36)

nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto

may (a) golden light fall on your book at the times of your reading

Tar-culu

gold

Tar-culu ("k"), name listed in the Etymologies but not elsewhere attested. The second element is apparently culu "gold" (a word Tolkien seems to have abandoned); Hostetter and Wynne suggest that this may be an alternative name of Tar-Calion (= Ar-Pharazôn "the Golden"); see VT45:24.

culo

gold

[culo, culu ("k")noun "gold" (substance)] (KUL, VT49:47; the word culu_ also occurred in early "Qenya" [LT1:258], but in the Etymologies it was struck out; the regular Quenya word for "gold" is apparently _malta. In another version, culo meant "flame" [VT45:24], but this is apparently also a word Tolkien abandoned.)

malta

gold

malta noun "gold", also name of tengwa #18 (Appendix E). The Etymologies (entry SMAL) instead has malda, q.v. for discussion, but according to VT46:14, the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Also compare the root MALAT listed in PM:366.