Quenya 

hyapat

shoe

hyapat noun "shoe" (SKYAP; in the Etymologies as printed in LR the gloss appears as "shore", but according to www.elvish.org this was a misreading of Tolkien's manuscript)

falas

shore, beach

falas (falass-), falassë noun "shore, beach" (LT1:253, LT2:339); falassë "shore, line of surf" (SA:falas), "shore especially one exposed to great waves and breakers" (VT42:15), "beach" (PHAL/PHÁLAS); Falassë Númëa place-name "Western Surf" (LT1:253), Andafalassë "Langstrand" (PE17:135)

hresta

shore, beach

hresta noun "shore, beach", ablative hrestallo *"from (the) shore" in Markirya

ailinë

shore, beach

#ailinë (nominative uncertain) noun "shore, beach" (in Tolkien's later Quenya rather hresta). Only attested in inflected forms: sg. ablative ailinello "shore-from" (MC:213), sg. locative ailinisse "on shore" (MC:221), pl. locative ailissen "on beaches" (for *ailinissen?) (MC:221)

Sindarin 

falathren

noun/adjective. of the shore

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. Shore-language (one of the names for Common Speech)

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

habad

shore

(i chabad, o chabad), pl. hebaid (i chebaid). Archaic pl. hebeid (LR:386).

habad

noun. shoe

habad (i chabad, o chabad), pl. hebaid (i chebaid). Archaic pl. hebeid (LR:386).

In the Etymologies as printed in The Lost Road this word was glossed ‘shore’ and this has been adopted by Fauskanger in Parviphith. However this was a misreading of ‘shoe’ in the manuscript, confirmed in Lambengolmor/735.

Sindarin [Parviphith, Lambengolmor/735] Group: Parviphith. Published by

falas

shore, foaming shore

(pl. felais) (beach, coast, strand, line of surf; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand) (VT42:15). Adj.

rhast

shore

(?i thrast or ?i rastthe lenition product of rh is uncertain), pl. rhaist (?idh raist).

falathren

of the shore

(pl. felethrin)

faur

shore

(beach), pl. foer, coll. pl. forath (VT46:15)

Adûnaic

sakal Reconstructed

noun. shore

This word is attested only in Sakalthôr, whose Quenya name is Falassion (UT/223). The first element of the Quenya name seems to be falassë “shore”, so the first element of his Adûnaic name probably has the same meaning, as suggested by several authors (AAD/22, AL/Adûnaic, EotAL/SAK’L).

Element in

Primitive elvish

khyapat-

noun. shoe

Primitive elvish Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Noldorin 

habad

noun. shoe

The meaning "shore" in Ety/386 should actually read "shoe", see VT/Errata and Lambengolmor/735. Compare also with Early Qenya hyapa (PE/13:41) and Gnomish habin (PE/11:47), both glossed as "shoe"

Noldorin [Ety/386, VT/Errata, X/EI] Group: SINDICT. Published by

habad

noun. shoe

A word for “shoe” in The Etymologies of the late 1930s derived from primitive ᴹ✶skyapat- under the root ᴹ√SKYAP (Ety/SKYAP). In The Etymologies as published in The Lost Road, the gloss was “shore” (LR/386), but Vinyar Tengwar Errata confirmed the actual gloss was “shoe” (VTE for issue 46). The Old Noldorin form was ON. skhapa with the early loss of final t, but in modern Noldorin it seems the -d < -t was restored via the plural N. hebeid, which in Sindarin would be ✱hebaid since ei became ai in final syllables for Sindarin of the 1950s and 60s.

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. habin “shoe” derived from {ᴱ√sı̯ap >>} ᴱ√χı̯ap, appearing above G. habach “a big shoe, clog, sabot” of similar derivation (GL/47). Elsewhere in the document, Tolkien compared G. saib “boot” derived from ᴱ√SAYAP to (unglossed) hab (GL/66).

Cognates

  • ᴹQ. hyapat “shoe” ✧ Ety/SKYAP

Derivations

  • On. skhapa “shoe” ✧ Ety/SKYAP
    • ᴹ✶skyapat- “shoe” ✧ Ety/SKYAP
    • ᴹ√SKYAP “*shoe” ✧ Ety/SKYAP

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
On. skhapa > habad[sxapat] > [xapat] > [xapad] > [xabad] > [habad]✧ Ety/SKYAP
On. skhapa > hebeid[sxapati] > [xapati] > [xepeti] > [xepeit] > [xepeid] > [xebeid] > [hebeid]✧ Ety/SKYAP
Noldorin [Ety/SKYAP; VTE/46] Group: Eldamo. Published by

falathren

noun/adjective. of the shore

Noldorin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. Shore-language (one of the names for Common Speech)

Noldorin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

esgar

noun. shore

Noldorin [VT/46:14] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

hyapat

noun. shoe

A word for “shoe” in The Etymologies of the late 1930s derived from primitive ᴹ✶skyapat- under the root ᴹ√SKYAP (Ety/SKYAP). In The Etymologies as published in The Lost Road, the gloss was “shore” (LR/386), but Vinyar Tengwar Errata confirmed the actual gloss was “shoe” (VTE for issue 46).

Conceptual Development: ᴱQ. hyapa “shoe” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√SAYAPA (QL/82) and in the contemporaneous Qenya Phonology where it was derived from ᴱ√saẏap- (PE12/26). The word hyapa “shoe” reappeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/144) and again in the Declension of Nouns from the early 1930s (PE21/8).

Cognates

  • On. skhapa “shoe” ✧ Ety/SKYAP
  • N. habad “shoe” ✧ Ety/SKYAP

Derivations

  • ᴹ✶skyapat- “shoe” ✧ Ety/SKYAP
    • ᴹ√SKYAP “*shoe” ✧ Ety/SKYAP

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶skyapat- > hyapat[skjapat] > [xjapat] > [j̊apat]✧ Ety/SKYAP
Qenya [Ety/SKYAP; VTE/46] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

skhapa

noun. shoe

Cognates

  • ᴹQ. hyapat “shoe” ✧ Ety/SKYAP

Derivations

  • ᴹ✶skyapat- “shoe” ✧ Ety/SKYAP
    • ᴹ√SKYAP “*shoe” ✧ Ety/SKYAP

Derivatives

  • N. habad “shoe” ✧ Ety/SKYAP

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶skyapat- > skhapa[skjapatǝ] > [skjapat] > [skjapa] > [skapa] > [sxapa]✧ Ety/SKYAP
Old Noldorin [Ety/SKYAP; VTE/46] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

skyapat-

noun. shoe

Derivations

  • ᴹ√SKYAP “*shoe” ✧ Ety/SKYAP

Derivatives

  • ᴹQ. hyapat “shoe” ✧ Ety/SKYAP
  • On. skhapa “shoe” ✧ Ety/SKYAP
    • N. habad “shoe” ✧ Ety/SKYAP
Middle Primitive Elvish [Ety/SKYAP; VTE/46] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

habin

noun. shoe

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ✶χı̯ap > habin[sjapin] > [xapin] > [hapin] > [habin]✧ GL/47

Variations

  • hab ✧ GL/66
Gnomish [GL/47; GL/66] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

thlos

noun. shore, shore; [G.] breaker

A noun glossed “shore” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/154). In the Gnomish Lexicon of the 1910s there was a similar word G. thloss “breaker” derived from ᴱ√thol-, as well as an earlier (rejected?) word G. thloth “breakers, waves, surf” (GL/73). The Early Noldorin word was thus likely of similar derivation. The Gnomish word G. thloss was “confused with flass, floss” (GL/35, 73), but there are no signs of this in Early Noldorin.

Derivations

Element in

Early Noldorin [PE13/146; PE13/154] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

hyapa

noun. shoe

Cognates

  • G. habach “big shoe, clog, sabot”
  • G. habin “shoe”

Derivations

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√saẏap- > hyapa[sjapā] > [sjapa] > [j̊apa]✧ PE12/026
Early Quenya [PE12/026; PE16/144; PE21/08; QL/041; QL/082] Group: Eldamo. Published by

ailin

noun. shore

A word for “shore” in the ᴱQ. Oilima Markirya poem and its draft of the late 1920s (MC/213, 221), in one place given an archaic form aile and a translation “beach” (PE16/75). In the version of the Markirya poem from the 1960s, this word became Q. hresta (MC/221-222), whereas Q. ailin itself usually meant “lake” in later writings.

Element in

Elements

WordGloss
AYA(LA)“lake”

Variations

  • aile ✧ PE16/075 (aile)
  • ailin ✧ PE16/075
Early Quenya [MC/213; MC/221; PE16/062; PE16/066; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/077] Group: Eldamo. Published by