vië noun "manhood, vigour" (WEG)
Quenya
lie
noun. people
lië
people
vië
manhood, vigour
lie
noun. people
lië
people
vië
manhood, vigour
vië noun "manhood, vigour" (WEG)
gwaith
noun. manhood
gwaith
noun. man power, troop of able-bodied men, host, regiment, people
gwaith
noun. region, wilderness
gwaith
people
gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith**).
gwaith
people
(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).
gwaith
manhood
gwaith (i **waith) (manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith**)
gwaith
manhood
(i ’waith) (manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith)
denwaith
people of denwe
(WJ:385);
gwathuirim
people of dunland
(”shadowy people”) (PM:330);
iathrim
people of doriath
(”Fence-people”) (WJ:378);
ilphen
noun. everyone
il- (every/all) + pen (someone/somebody).
galadhrim
people of the trees
(Elves of Lórien)
haradrim
people of the south
(southerners, southrons);
rohirrim
people of rohan
(Gondorian pronunciation of Rochirrim; see
gweith
noun. manhood
gweith
noun. man power, troop of able-bodied men, host, regiment, people
gweith
noun. region, wilderness
gweith
noun. manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment
Derivations
Element in
- N. Forodweith “Northmen, Northland” ✧ Ety/WEG
- N. Rohirwaith
- N. Uvanwaith “Nomenlands”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ✶weg-tē > gweith [wegtē] > [wektē] > [wekte] > [wektʰe] > [wexθe] > [gwexθe] > [gweiθe] > [gweiθ] ✧ Ety/WEG Variations
- gweth ✧ EtyAC/WEG
gwaith
noun. manhood
gwaith
noun. man power, troop of able-bodied men, host, regiment, people
gwaith
noun. region, wilderness
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
nas
noun. people
Cognates
- Q. nos(së) “kindred, family, kindred, family, [ᴹQ.] clan, ‘house’, [ᴱQ.] folk, kin, people” ✧ PM/320
Derivations
Element in
- Wes. tudnas ✧ PM/320
wegtē
noun. manhood
Derivations
- ᴹ√WEG “(manly) vigour” ✧ Ety/WEG
Derivatives
- N. gweith “manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment” ✧ Ety/WEG
Variations
- weg-tē ✧ Ety/WEG
gweith
noun. people
gwaith
noun. people
Element in
- G. gweithiad “nation, folk” ✧ PE13/117
Elements
Word Gloss gweg “man, male of the Elda” Variations
- gwaith ✧ LT1A/Bronweg
- gweith ✧ PE13/117
lië noun "people" (LI, Narqelion, VT39:6), in Eldalië, losselië, Ornelië (q.v.); possessive #liéva in Mindon Eldaliéva (q.v.); maybe also compounded in #rohtalië, #ruhtalië (q.v.)