Quenya 

enta

that yonder

enta demonstrative "that yonder" (EN). In VT47:15, enta is defined as "another, one more" (but it may seem that Tolkien also considered the word exë for this meaning).

enta

adjective. another, one more

Quenya [VT41/16; VT47/15; VT47/40] Group: Eldamo. Published by

enta

adverb. then (future)

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

Entar

thither lands, middle-earth, outer lands, east

Entar place-name "Thither Lands, Middle-earth, Outer Lands, East" (seen from Aman) (EN)

Entarda

thither lands, middle-earth, outer lands, east

Entarda place-name "Thither Lands, Middle-earth, Outer Lands, East" (seen from Aman) (EN, VT45:12)

entar

noun. tomorrow

enar

adverb. tomorrow

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

enwa

tomorrow

enwa adv. "tomorrow" (QL:34)

entanna

adverb. to yonder

A neologism coined as part of my research into Quenya correlatives.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

rembina

adjective. entangled; meshed, netted, woven

The Quenya equivalent of S. remmen “meshed, netted, woven” in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings as an element in Q. aldarembina, equivalent to S. galadhremmen “tree-meshed” (PE17/26). In notes on The Rivers and Beacon-hills of Gondor from 1967-69, Q. rembina was glossed “entangled” and derived from the root √REB or √REM “entangle, snare, trap” (VT42/12).

Quenya [PE17/026; VT42/12] Group: Eldamo. Published by

rembina

entangled

rembina adj. "entangled" (VT42:12); aldarembina pl. aldarembinë "tree-tangled", Quenya equivalent of Sindarin galadhremmin(PE17:26)

rem-

verb. to snare, to snare, *entangle, trap

A basic verb for “snare” appearing in its aorist stem form remi- in notes on The Rivers and Beacon-hills of Gondor from 1967-69, a derivative of the root √REM “entangle, snare, trap (as hunters or fishers) with lines or nets” (VT42/12).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume the Quenya verb could also mean “✱entangle, trap”. However, Tolkien may have intended this verb only to mean “✱trap with a net”.

adverb. then, then, [ᴹQ.] at that time [past]

A word for “then” appearing in a list of demonstratives from 1968, a vowel-lengthened form of ta “that” (VT49/11). It reappeared in some notes from 1969 alongside a variant tai (VT49/33). ᴹQ. “then, at that time (past now)” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, where Tolkien indicated it was specifically used to refer to the past (PE23/109), as opposed to ᴹQ. en “then” referring to the future.

Quenya [VT49/11; VT49/33] Group: Eldamo. Published by

en

there, look! yon (yonder)

en (1) interjection "there, look! yon (yonder)" (EN, VT45:12)

i

pronoun. that

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

i, antevokaliskt in

conjunction. that

Quenya [PE 22:118] Group: Mellonath Daeron. Published by

ne

that

ne (2) conj. "that" (as in "I know that you are here") (PE14:54), evidently replaced by i in Tolkiens later Quenya (see i #3).

sa

conjunction. that

Quenya [PE 22:119] Group: Mellonath Daeron. Published by

san

then

san (1) adv. "then" (MC:216; also twice in Narqelion), a "Qenya" term apparently replaced by in Tolkiens later conception. In his later Quenya, san would be the dative form of sa "it", hence "for it; to it".

sana

that

Quenya [PE 22:116] Group: Mellonath Daeron. Published by

sanomë

there

sanomë adv. "there" (PE17:71). Cf. sinomë, tanomë.

sanomë

adverb. there

A word for “there” appearing in notes from mid-1960s in the phrase sanome tarne Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil” (PE17/71). A similar form ᴹQ. sanome(s) appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from the late 1940s, where it was based on ᴹ√NOM “spot, place” (PE23/112).

The word can be contrasted with tanome “there” in different notes from the late 1960s (VT49/11, 19), and also in DRC from the 1940s. DRC made the distinction between these two words clear, in that tanome was “demonstrative there” pointing to a place not previously mentioned, while sanome was “anaphoric there” referring back to a place mentioned before. So “go there” would be á mene tanome, but “I went to the city and found Aragorn there” would be mennen i ostonna ar hirnen Aracorno sanome.

Lokyt originally suggested this distinction to me in a Discord conversation from 2022, and was eventually proven right by the publication of DRC in 2024.

savin elessar ar <u>i</u> nánë aran ondórëo

that

i (3) conj. "that". Savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo "I believe that Elessar really existed and that [he] was a king of Gondor" (VT49:27), savin…i E[lesarno] quetië naitë *"I believe that Elessars speaking [is] true" (VT49:28) Also cf. nai, nái "be it that" (see nai #1), which may seem to incorporate this conjunction.

ta

that, it

ta (1) pron. "that, it" (TA); compare antaróta** "he gave it" (FS); see anta-. The forms tar/tara/tanna "thither", talo/ "thence" and tás/tassë* "there" are originally inflected forms of this pronoun: "to that", "from that" and "in that" (place), respectively. Compare "there" as one gloss of ta (see #4).

ta

there

ta (5) adv. "there" (VT49:33; this may be an Elvish root or "element" rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta #1).

ta

then

ta (4) conj., said to be a reducted form of "then", used "before each new item in a series or list"; "if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item [e.g. Tom, Dick, and Harriet], this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important". (PE17:70) Hence the use of arta (ar ta, "and ta") for "et cetera"; in older language ta ta or just ta.

tai

then

tai (3) adv. "then", also (which form may be preferred because tai has other meanings as well) (VT49:33)

tai

1lE adverb. then

tana

that

tana (1) demonstrative "that" (said to be "anaphoric") (TA). According to VT49:11, tana is the adjective corresponding to ta, "that" as a pronoun.

tana

that

A word for “that” appearing in a list of demonstratives from 1968, an adjectival form of ta “that” (VT49/11). This adjective also appeared in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/135). Similarly formed ᴹQ. tana appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/85, 104-105) where it could also be used both adjectivally (“that”) and substantively (“that fact”). ᴹQ. tana “that” also appeared in The Etymologies of the 1930s but in that document Tolkien said it was “anaphoric” (Ety/TA), as opposed to later when Q. sana was used for anaphoric that (PE16/97; PE23/104).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, ᴱQ. táma was “this” rather than “that” (QL/87). The Early Qenya Grammar (EQG) of the 1920s had ᴱQ. {santa >>} sanda “that” (PE14/55), but drafts of the ᴱQ. Oilima Markirya poem from around 1930 seem to have tanda for “that” (PE16/56-57, 60).

Quenya [PE23/135; VT49/11] Group: Eldamo. Published by

tanya

that

tanya demonstrative "that" (MC:215; this is "Qenya", perhaps corresponding to later tana)

tasse

there

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

tassë

there

tassë adv. "there" (VT49:11), short form tás. These seem to be properly locative forms of ta "that, it", hence "in that [place]". Compare allative tanna "thither" and ablative talo "thence".

tassë

adverb. there

The words tās and tasse “there” appeared in a list of demonstratives from 1968 (VT49/11), combinations of ta “that” and the locative suffix -ssë. Short form tas appeared in the phrase tas kennen nótime eldali “I saw a few elves there” in notes from 1969 (PE22/155). Similarly formed ᴹQ. tasse “there” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, also with a short variant tas (PE23/97, 111).

Quenya [PE22/155; VT49/11] Group: Eldamo. Published by

then

1) adv. "then" (VT49:11). Cf. ta #4.

tás

there

tás adv. "there" (VT49:11); also tassë, q.v.

tás

adverb. there

yana

that

yana demonstrative "that" (the former) (YA)