A Sindarin translation of the name of Sam’s daughter “Daisy”, presumably of the same meaning, appearing in Tolkien’s unpublished epilogue to The Lord of the Rings and in the King’s Letter (SD/126, 129). Presumably it is eirien “daisy” used as a name.
Conceptual Development: In earlier versions of the epilogue the name appeared as N. Arien or Erien (SD/117, 121).
A neologism for “daisy” coined by Tamas Ferencz, a combination of [ᴱQ.] laire “meadow” and Q. mírë “jewel”. In Tolkien’s later writing, lairë became “summer”, but I think this neologism still works as “✱summer-jewel”.