Sindarin iT2#7T5

cund

noun. prince

This word is only directly attested in the Etymologies, appearing as N. †cunn “prince” (Ety/KUNDŪ) and marked as an archaic form (EtyAC/KUNDŪ). It still appears in later writings as a element in some first-age Sindarin names from The Silmarillion: Baragund, Belegund and (perhaps) Felagund. Its Quenya cognate Q. cundo also appears in later writings (PM/260, PE17/117-8), indicating that †cund may have remained conceptually valid. Elsewhere, the third-age Sindarin word for “prince” is said to be caun¹ (PE17/102), so it seems likely the older form †cund fell out use.

Sindarin Group: Eldamo. Published by

cund

noun. prince
Sindarin [Ety/366, VT/45:24, X/ND1] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

caun

noun. prince, ruler
Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] MS *kaun, Q. cáno. Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

caun

prince

pl1. cónin {ō} n. prince, chief, head.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ernil

noun. prince
Sindarin [Let/425.3415-1; LotR/0768.2609-1; LotR/0807.2907-1; UT/245.1806] Group: Eldamo. Published by

ernil

noun. prince
Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308, UT/428, RGEO/75] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

* cund

noun. prince

This word is only directly attested in the Etymologies, appearing as N. †cunn “prince” (Ety/KUNDŪ) and marked as an archaic form (EtyAC/KUNDŪ). It still appears in later writings as a element in some first-age Sindarin names from The Silmarillion: Baragund, Belegund and (perhaps) Felagund. Its Quenya cognate Q. cundo also appears in later writings (PM/260, PE17/117-8), indicating that †cund may have remained conceptually valid. Elsewhere, the third-age Sindarin word for “prince” is said to be caun¹ (PE17/102), so it seems likely the older form †cund fell out use.

Sindarin Group: Neologism. Published by

* ernil

prince

1) ernil (no distinct pl. form), 2) †cund (i gund, o chund, construct cun), pl. cynd (i chynd) (VT45:24). 3) The plural form conin (i chonin), occurring in the Cormallen Praise, is translated "princes" (Conin en Annûn = "princes of the west", Letters:308), but it is unclear what the singular would be. (David Salo suggests caun, though this word has two different meanings already; see SHOUT, VALOUR)