Quenya 

hinyë

noun. baby

A word for a “baby” in rough notes on Elvish finger names (VT47/27), probably some kind of diminutive formation from √KHIN “child”. It had a variant hintil that is clearly specific to fingers only: = √KHIN + √TIL “✱baby finger, (lit.) child tip”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, it is probably better to use one of the baby words from the more finished versions of these notes, such as vinimo.

winicë

baby

winicë (also wincë), noun "baby", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT48:6). Synonyms winë, winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinicë*, vincë; compare the related word winya > vinya "young, new". Since the diminutive ending -icë descends from -iki(VT48:16), winicë may have the stem-form winici**-.

winimo

baby

winimo noun "baby", "little-one", used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT47:10, VT48:6, 16). Synonyms winë, win(i). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinimo; compare the related word winya > vinya "young, new".

vinimo

noun. baby, little-one

A word appearing as winimo “baby” (VT47/10) or “little-one, baby” (VT48/6) in notes associated with Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, in one place with the variant win(i)ke (VT48/6). It was an elaboration of winë (wini-) of similar meaning. Tolkien said that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), so the modern spelling and pronunciation of this word would be vinimo.

Quenya [VT47/10; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

winë

noun. baby, little-one, child not yet full grown

A word glossed “baby” (VT47/10), “child not yet full grown” (VT47/26), or “little-one, baby” (VT48/6) in notes associated with Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, sometimes appearing beside longer variants winimo or win(i)ke (VT47/10; VT48/6). It was derived from the root √WIN (VT47/26).

Neo-Quenya: Tolkien said that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), but I would keep this word as wine since that would be easier for an infant to pronounce. I would use it only as an affectionate or play name, using longer †winimo (modern vinimo) as the proper term for “baby”.

Quenya [VT47/10; VT47/26; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

wine

noun. baby, child not yet fully grown

winë (stem *wini-, given the primitive form ¤wini) noun "baby, child not yet fully grown", "little-one", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT46:10, 26, VT48:6, 16). Synonyms win(i), winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinë; compare the related word winya > vinya "young, new".

hintil

noun. baby (finger)

win(i)cë

noun. baby, little-one

winimo

noun. baby, little-one

lapsë

babe

lapsë noun "babe" (LAP)

lapselunga

adjective. pregnant, (lit.) baby-heavy

A neologism for “pregnant” appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000s, a combination of [ᴹQ.] lapse “baby” and [ᴹQ.] lunga “heavy”, so literally “✱baby-heavy”. In his NQNT (NQNT), Helge Fauskanger instead used ᴺQ. lapsarwa with final element [ᴹQ.] arwa “having, possessing” (so = “✱baby-having”), but I prefer lapselunga as more evocative.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

lapsarwa

adjective. pregnant, (lit.) baby-having

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Sindarin 

gwinig

noun. little-one, baby

A word for a “baby” or “little one”, a combination of the root √WIN “young” with the diminutive suffix -ig (VT48/6), hence more literally “✱little young one”.

gwinig

noun. "litte baby"

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

laes

noun. babe

Sindarin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

gwenig

little baby

(i ’wenig, no distinct pl. form except with article: in gwenig). Also used (in children’s play) as a name of the little finger. (VT47:6, 16-17)

gwenig

little baby

gwenig (i **wenig, no distinct pl. form except with article: in gwenig**). Also used (in childrens play) as a name of the little finger. (VT47:6, 16-17)

gwenig

little baby

gwenig (i **wenig, no distinct pl. form except with article: in gwenig**). Also used (in childrens play) as a name of the little finger. (VT48:6, 16-17)

laes

babe

laes (no distinct pl. form);

laes

noun. babe

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

laes

babe

(no distinct pl. form);

gwinig

noun. little finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

gaew

adjective. pregnant

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Adûnaic

mîk

noun. *baby boy

An unglossed word that it is apparently the masculine equivalent of mîth “baby girl”, using the masculine suffix -k (SD/427).

Telerin 

winicë

noun. little-one, baby

pincë

noun. little-one, baby

Noldorin 

lhaes

noun. babe

A noun appearing as N. lhaes “babe” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√LAP (Ety/KEM).

Neo-Sindarin: This word is sometimes adapted to Neo-Sindarin as ᴺS. laes, for example in HSD (HSD). This updated form is the usual revision of the voiceless initial lh of Noldorin to voiced l in Sindarin. However, this is not the only phonological difficulty in this word. For example, there is some evidence that in Sindarin, the vocalization of spirantalized p is to u rather than i, suggesting ᴺS. ✱laus. There is also evidence that voiceless stops didn’t vocalize before s in Sindarin, but rather became simple spirants, as in ach “neck” < aks, suggesting instead ✱laph. In this case, I think it is best to avoid all these complexities and just use the 1968 word S. gwinig for “baby”.

lhaes

noun. babe

Noldorin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

puthli

noun. baby

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “baby” (GL/64), probably derived from the early root ᴱ√PU(HU) “generate” (QL/75).

gaiw

adjective. pregnant

An adjective appearing as G. {gaib >>} gaiw “pregnant” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/37), derived from primitive ᴱ✶gīwă with the Gnomish sound change of ī &gt; ai (GG/14).

Neo-Sindarin: I would adapt this word as ᴺS. gaew “pregnant” representing the Sindarin sound change of ai &gt; ae, derived from the Neo-Root ᴺ√GIW having to do with pregnancy. In Tolkien’s later conception of the languages, its primitive form would need to be ✱gaiwa, the result of a-fortification of the root: compare [N.] maew “gull” derived from the root ᴹ√MIW (Ety/MIW).

Gnomish [GL/37; GL/39] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

tet(ta)

noun. baby

A word in the Declension of Nouns of the early 1930s glossed “baby” with short and long variants tet and tetta (PE21/19).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. tyetl “a tiny baby” under the early root ᴱ√TYETE “give suck” (QL/50), a word that also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “babe” (PME/50). This became ᴱQ. tetta “baby” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135), and finally tet/tetta in the Declension of Nouns of the early 1930s as noted above. There are no signs of this word thereafter.

Qenya [PE21/19; PE21/24] Group: Eldamo. Published by

lapse

noun. babe

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “babe” derived from the root ᴹ√LAP (Ety/LAP). The root was unglossed in The Etymologies, but in notes both before and after the 1930s this root had glosses like “enfold” and “fold”, so perhaps lapse meant something like “✱swaddled one”; hat-tip to Lokyt for this suggestion.

Early Quenya

tetta

noun. baby

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

putse

noun. baby, child

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “baby”, derived from the early root ᴱ√PU(HU) “generate” (QL/75). It also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “child” (PME/75).

Early Quenya [PME/075; QL/075] Group: Eldamo. Published by

tyetl

noun. babe, a tiny baby

Early Quenya [PME/050; QL/050] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

laf

noun. babe

A rejected Doriathrin noun for “babe” developed from the root ᴹ√LAP (EtyAC/LAP). Its Quenya cognate ᴹQ. lapse suggests a primitive form of ✱✶lapsē, but elsewhere a [[ilk|medial [ps] became [ss]]] in Ilkorin, as with tuss < ᴹ✶tupsē.

Doriathrin [EtyAC/LAP] Group: Eldamo. Published by