Sindarin 

anghabar

place name. Iron-delvings

A mine in the Echoriath (S/138), translated as “Iron-delvings” by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix (SI/Anghabar). Its initial element is clearly ang “iron” (SA/ang), so its second element must mean “delving”, possibly a lenited form habar of the word ✱sabar (attested only in compounds).

Elements

WordGloss
ang“iron”
sabar“delving”
Sindarin [SA/anga; SI/Anghabar] Group: Eldamo. Published by

Anghabar

noun. iron mine

ang (“iron”) + sabar (“delved mine”) #[His.] habar as the regular form might be possible as well.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

sabar

mine

1) (delved mine) #sabar (i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root _

sabar

mine

(i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root SAPA ”dig, excavate” (QL:82) suggests that this -habar is a lenited form of ✱sabar. If the unlenited form is actually ✱habar, read: habar (i chabar, o chabar), pl. hebair (i chebair).

sabar

delved mine

(i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root SAPA ”dig, excavate” (QL:82) suggests that this -habar is a lenited form of ✱sabar. If the unlenited form is actually ✱habar, read: habar (i chabar, o chabar), pl. hebair (i chebair).

sabar

noun. delved mine

The unmutated form is reconstructed from the place name Nornhabar, assuming that the second word is mutated in composition. Though habar as the regular form might be possible as well, in the Qenyaqetsa we find the root SAPA "dig, excavate" (PE/12:82), so it seems most likely that Tolkien re-used this old base, and that the underlying form in those names would indeed be sabar

Sindarin [Nornhabar, Anghabar WJ/209, WJ/419, S/380] Group: SINDICT. Published by

rhûd

mine

*rhûd (construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365).

rhûd

mine

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365)*.


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Westron

phuru

noun. mine

Changes

  • kubalphurūn ✧ PM/058

Element in

  • Wes. Phurunargian “Dwarf-delving, Moria” ✧ PM/044; PM/058 (Kubalnargia); PM/058

Variations

  • phūru ✧ PM/044
  • kubal ✧ PM/058 (kubal)
  • phurūn ✧ PM/058
Westron [PM/044; PM/058] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

gerd(h)olm

noun. mine

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “mine” with variants gerdolm and gerdholm, a combination of G. groth “ore” and G. dolm “pit” (GL/38).

Variations

  • gerdolm ✧ GL/38
  • gerdholm ✧ GL/38

gersauth

noun. mine

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “mine” with variants gersauth and gersoth, a combination of G. groth “ore” and G. sauth “hole” (GL/38).

Elements

WordGloss
ger“ore, metal”
sauth“a hole, tunnel”

Variations

  • gersoth ✧ GL/38

gersoth

noun. mine

Early Quenya

sinqele

noun. mine

A noun for “mine” in the Qenya Lexicon of the 1910s, an elaboration of ᴱQ. sink (sinq-) “mineral, gem, metal” (QL/83). This word was also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/83).

Early Quenya [PME/083; QL/083] Group: Eldamo. Published by