Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

talainen tinwelindon

with wings like stars

The fourth phrase of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/220). The first word is the instrumental form talainen of the noun tala “sail”, followed by the adverbial plural form tinwelindon of the noun tinwe “star”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> tala-inen tinwe-li-ndon = “✱sail-with star-(plural)-like”

Conceptual Development: This phrase did not appear until the fourth draft of the poem (OM1d: PE16/62); earlier drafts used the unrelated phrase kirilde tinwelinqe (OM1a-c: PE16/56-7, 60). In the revised phrase, Tolkien first used alainen, the instrumental of otherwise-unattested ala “wing”. He changed it to tala in the sixth draft, and the associated Glossary Commentary made its meaning “sail” clear (OM1f: PE16/74-5). Tolkien did not alter the translation of the entire phrase, in which the word “wing” was presumably poetic license.

Early Quenya [MC/220; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

ala

noun. wing

Early Quenya [PE16/062; PE16/072; PE16/076] Group: Eldamo. Published by

vasse

noun. wing

A word for “wing” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√VASA (QL/100). A similar word ’wasse appeared under the early root ᴱ√GWASA (QL/103). The word vasse “wing” also appeared in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/22) and again in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/137), but not thereafter.

Early Quenya [GL/22; PE16/137; QL/100; QL/103] Group: Eldamo. Published by

wasse

noun. wing