Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

ala

noun. wing

Early Quenya [PE16/062; PE16/072; PE16/076] Group: Eldamo. Published by

ala

interjection. behold, look

Early Quenya [QL/029] Group: Eldamo. Published by

ala

preposition. beyond, after; before

Early Quenya [MC/214; MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ala hui oilimaite

*before the last night

The repeated thirteenth, fourteenth and sixteenth phrases (lines 24, 25 and 27) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is ala “before” followed by hui “night” and oilimaite “last”. This phrase corresponds to phrase in the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “before the last night”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ala hui oilimaite = “✱before night last”

Conceptual Development: The second word “night” was first written fuin (line 24) or fui (lines 25 and 27).

Early Quenya [PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ala fuin oilimaite

after the last night

The twentieth phrase (lines 24 and 26) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the preposition ala “after”, followed by the nominative form of the noun fui “night” and the adjective oilimaite “night”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ala fui-n oilimaite = “✱before night-(nominative) last”

Conceptual Development: This phrase also appeared in the fourth, fifth and sixth drafts, though the number of times it appeared varied (OM1d-f: PE16/62, 72, 74). It appeared twice in the final draft, on lines 24 and 26 (MC/221). In the fourth draft, ala was translated “before” rather than “after” (PE16/62, 68).

Early Quenya [MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

ala-

verb. ?to grow

Early Quenya [PE16/080] Group: Eldamo. Published by

ala fuin oilimaite

after the last night

ala hui oilimaite

*before the last night

ala hui oilimaite

*before the last night

aire móre ala tinwi

the old darkness beyond the stars

The twenty seventh line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the adjective aire “old” modifying the noun móre “darkness”. This is followed by the preposition ala “beyond” with the plural of tinwe “star”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> aire móre ala tinw-i = “✱old darkness beyond star-(plural)”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

kale

noun. day

Early Quenya [PE14/043] Group: Eldamo. Published by

noun. day

Early Quenya [PE16/075] Group: Eldamo. Published by

amu-

verb. to raise

Early Quenya [LT2A/Amon Gwareth; QL/030] Group: Eldamo. Published by

ausi-

prefix. well

Early Quenya [QL/033] Group: Eldamo. Published by

mande

adverb. well

Early Quenya [QL/058] Group: Eldamo. Published by

orto-

verb. to raise

Early Quenya [LT1A/Kalormë; QL/070] Group: Eldamo. Published by

rista-

verb. to plant

A verb in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “plant” under the early root ᴱ√RIẎI “scatter” (QL/80).

Early Quenya [QL/080] Group: Eldamo. Published by

tampo

noun. well

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s given as ᴱQ. tampo “a well”, derived from the root ᴱ√TṂPṂ “build”; Tolkien considered transferring the word to ᴱ√TAPA “✱stretch” (QL/93). This word also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/93).

Neo-Quenya: I think ᴺQ. tampo “well” might be salvaged in Neo-Quenya as a derivative of √TAM “construct”; it is used this way in Helge Fauskanger’s NQNT (NQNT).

Early Quenya [PME/093; QL/093] Group: Eldamo. Published by

vande

adverb. well

Early Quenya [QL/099] Group: Eldamo. Published by

vasse

noun. wing

A word for “wing” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√VASA (QL/100). A similar word ’wasse appeared under the early root ᴱ√GWASA (QL/103). The word vasse “wing” also appeared in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/22) and again in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/137), but not thereafter.

Early Quenya [GL/22; PE16/137; QL/100; QL/103] Group: Eldamo. Published by

wasse

noun. wing

áye

interjection. hail

Early Quenya [LT1A/Ainur; QL/034] Group: Eldamo. Published by