Quenya 

-sto

suffix. they (dual)

-sta

your

-sta (1) "your", dual 2nd person possessive pronominal ending: "of you two" (VT49:45, 16), cf. -stë (q.v.) Genitive -sto in veryanwesto "of your wedding" (VT49:45) and tengwiesto "of your reading" (VT49:47), allative -stanna in parmastanna "on your book" (VT49:47). An archaic ending of similar form could also be the third person dual "of the two of them" (but according to VT49:51, the corresponding subject ending was changed to -ttë, and then the ending for "their" would presumably become -tta)

-stë

suffix. they (dual)

esto

even the two of them

esto emphatic pronoun (?), apparently 3rd person dual, "even the two of them" (VT49:48). The word comes from a conceptual phase where Tolkien let dual pronouns end in the vowel -o, an idea that was apparently abandoned; also, -st- is associated with the second rather than the third person dual in later sources (see -stë). The ending may have been conceived as -sto at an earlier stage (VT49:49).

-ttë

suffix. they (dual)

< -ste

Derivations

  • tete “3rd person dual” ✧ VT49/33
  • te “they” ✧ VT49/50

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
tt > st > -ste[-tte] > [-ste]✧ VT49/33
te/se > t-te > -ste > -tte[-tte] > [-ste]✧ VT49/50

Variations

  • -tte ✧ PE17/057; VT49/51
  • -sto ✧ PE17/057
  • -ste ✧ VT49/16 (-ste); VT49/33
Quenya [PE17/057; VT49/16; VT49/33; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

-tya,

your, thy

-tya, pronominal ending, 2nd person sg. intimate/familiar "your, thy" (VT49:16, 38, 48); compare -tyë

-cca

your

[-cca ("k") ?"your", apparently an abandoned 2nd person plural or dual possessive (VT49:49). Compare -lca.]

-lca

your

[-lca ("k") ?"your", apparently an abandoned 2nd person plural possessive (VT49:49). Cf. -cca.]

-lda

your

-lda (1) "your", 2nd person pl. possessive suffix (VT49:16). Onnalda *"your child" (VT49:42). In an earlier manuscript, this ending was used for singular "you" instead, attested in the phrase Arwen vanimalda "Arwen your beauty", sc. "O beautiful Arwen", and in meletyalda "your majesty" (WJ:369) Arwen vanimalda was however changed to Arwen vanimelda in the second edition of LotR, Tolkien reinterpreting the last word (see vanimalda). The ending for singular "your" appears as -lya elsewhere. (LotR1:II ch. 6)

Sindarin 

-eg

suffix. your

_2nd sg./pl. poss. suff. your.Maybe the familiar form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -gen_. >> -el, -gen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-el

suffix. your

_2nd sg./pl. poss. suff. _your. Maybe the polite form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -lein. >> -eg, -lein

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-gen

suffix. your

_2nd sg. poss. suff. your.Maybe the familiar form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -eg_. >> -eg

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-lein

suffix. your

_2nd sg. poss. suff. your.Maybe the polite form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -el_. >> -el

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

-nto

suffix. fraction suffix

Element in

Early Quenya [PE14/051; PE14/085] Group: Eldamo. Published by

-sto Reconstructed

suffix. fraction suffix

Element in

Early Quenya [PE14/084] Group: Eldamo. Published by