Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
An element appearing only in the name Zimraphel (UT/224). Though unglossed, her Quenya name Míriel seems to be mírë “jewel” + -iel “daughter”. The Adûnaic element zimra appears elsewhere as the Adûnaic equivalent of Q. mírë: in Zimrathôn whose Quenya name is Hostamir. These leaves the -phel to be “daughter” as suggested by several authors (AL/Adûnaic, EotAL/PHIL), perhaps the feminine equivalent of -thôr “son” appearing in Sakalthôr “*Shore-son”.
Phonetically, this element does not fit the earlier Adûnaic phonetic rules of Lowdham’s Report, which state that only a long [ē] was allowed in Adûnaic (SD/423). When Tolkien wrote Lowdham’s Report, Zimraphel’s Adûnaic name was instead Zimrahil, so perhaps -hil was an earlier form of this suffix. If the suffix -phel were to be used in the phonetic context of the Adûnaic of Lowdham’s Report (Middle Adûnaic) it might have the form *-phêl. See the entry on conceptual-changes-in-late-Adûnaic for further discussion.