Adûnaic

-ma

suffix. instrumental (draft)

The suffix used for the draft-instrumental case, translated “with” (SD/438). In a later conceptual stage, it became the ordinary prepositional suffix -mâ. Carl Hostetter and Partick Wynne suggested (VSH/33, AAD/19) that the deleted form -men on SD/311 is a separate prepositional suffix “on” related to ᴹQ. men “place”, but I believe it is a variant of the plural instrumental form -main.

Adûnaic [SD/311; SD/438] Group: Eldamo. Published by

-mâ

preposition. with

A prepositional suffix translated “with” (SD/247, 429).

Conceptual Development: At an earlier conceptual stage, it was the grammatical inflection -ma used for the draft-instrumental (SD/438).

Adûnaic [SD/247; SD/429] Group: Eldamo. Published by

nîlû

masculine name. (Man in the) Moon

The masculine personification of nîlu “the moon” (SD/426), perhaps the Adûnaic name for Q. Tilion.

Adûnaic [SD/426; SDI2/Nîlû] Group: Eldamo. Published by

noun. hand

A noun translated “hand”, given as an example of an apparent Adûnaic uniconsonantal noun, which had a biconsonantal-root but lost one of its consonants from its ancient form ✶Ad. paʒa (SD/416, 426).

Adûnaic [SD/416; SD/426] Group: Eldamo. Published by