Various names involving beech trees

Ruby #3437

If I use "feren" for beech tree, are these names correct?

  • Ferenor - Beech tree person
  • Ferendir - Friend of the beech tree
  • Ferendor - Brother of the beech tree
  • Ferenneth - Beech tree girl
  • Ferendis - Female beech tree
  • Ferenthel - Sister of beech tree
  • Ferenion - Son of the beech tree
  • Fereniel - Daughter of the beech tree

I've been trying to decide between them, then I realized they might not even be accurate...

Rínor #3449

Ellanto why would it not change to “nn’ like Edennil or Gelennil? Just curious?

Ellanto #3451

Good question.

I suppose Ferennil, Ferennis would be fine too, perhaps even better, but I do think Ferendir, Ferendis are at the very least possible.

Suffixes coming from ✶ⁿd- seem to have somewhat inconsistent behavious in Sindarin. We have examples of both -nn- and -nd- (and I am ignoring cases of -ndnd- shortening to -nd- as in Brandir, those seem consistent):

  • randir, condir, Borondir, (Telchandir?) on the one hand; and

  • Edennil, Gelennil, Gaerennil on the other.

And then there are also Aerendil/Aerennel, both given as phonetic adaptations of Earendil (the proper Sindarin form of which is given as Gaerdil or the aforementioned Gaerennil).

One might speculate that the retention of 'nd' after a stem ending in -n might be a feature of later Sindarin, whereas the more historically "proper" form would have 'nn'.

But at the very least I can confidently say that if Mithrandir is a licit form, then so is Ferendir. And, in the case of Ferendir, being identical to its Quenya cognate is a major bonus in my book :D

Ruby #3453

Thank you for helping with this! Now I know not to trust name generators with Quenya or Sindarin.

Ellanto #3455

Happy to help!