Poem Translation

Ambarkas #2497

I made a random poem for Elvish, and I want to know if it is grammatically correct:

Aiwi nainala ramyalto (The lamenting birds fly)

la taure nixea (over the frosted forest)

airenna lennalto (to the sea they go)

aphadalto cala numea (to follow the light of the west)

My computer won't type the accents over the e's, the a, or the u. That is not on purpose.

Gilruin #2502

Great work!

ramyalto, lennalto, aphadalto

I’m not sure where you found *-lto, as far as I’m aware the only attested endings for “they” are -lte, -nte.

aiwi ramyalto

This means “birds, they fly”, which might be possible but the standard “birds fly” is aiwi ramyar without a person suffix, but with number agreement.

aphadalto

aphad- is Sindarin, it can’t be used in Quenya. For Quenya I would suggest hilya-.

My computer won't type the accents over the e's, the a, or the u. That is not on purpose.

Vowel length is important, if you can’t type é, á, ú, most people will understand if you type ee, aa, uu instead.

Tamas Ferencz #2503

Early Qenya had a 3rd person plural verbal suffix -lto, that may be the source here.

Ambarkas #2509

Thanks! I am on a keyboard with accents now :)

I might keep 'ramyaltë' for the rhyme and change the meaning to 'the lamenting birds, they fly'.

Here is the revised first verse:

Aiwi nainala ramyaltë

lá taurë nixëa

Airenna lennaltë

hilyaltë cala númëa

Ambarkas #2510

I also have thoughts about a second verse:

telumë quelië lá oronti (the sky over the mountains is fading)

Would menel be better?

rusqui varnier imi eccarilta (the foxes are safe in their dens)

I don't yet know how to do a 'they are [adjective]' format yet, so that is likely very wrong. I got eccarilta from 'ecca' + 'r' + 'ilta'. Is that correct?

ciryar lapaltë lé lantannar ar lotti (the ships are bedecked with banners and flowers)

Again, 'they are [adjective]' format.

auta i Hildorion fírima túrinasta (to depart the kingdom of mortal Men)

Not sure how to use an infinitive at the beginning of a sentence yet either.

Thank you!