Quenya 

yondë

noun. region, any fairly extensive region with well-marked natural bounds

@@@ yonde is salvageable as a derivative of YOD

yondë

any fairly extensive region with well-marked natural bonds (as mountains or rivers)

yondë noun "any fairly extensive region with well-marked natural bonds (as mountains or rivers)", occurring as a suffix -yondë, -yon/-iondë, -ion in regional names. (PE17:43). Note: †yondë may also be an (archaic/poetic) past tense of the verb yor-, q.v.

en

there, look! yon (yonder)

en (1) interjection "there, look! yon (yonder)" (EN, VT45:12)

en

adverb. then soon, then soon, [ᴹQ.] in that (future) case; there, yonder; look yon(der); far away; that, [ᴱQ.] that by you; thereupon

Yón

region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains

yón (2), variant of yondë, q.v. Defined as "a region, any (fairly extensive) region _between obstacles such as rivers or mountains" (PE17:43)_

yor-

enclose, set bounds to/about

yor- vb. "enclose, set bounds to/about" (PE17:43). Past tense yórë, †yondë, perfect oiórië (PE17:43). The forms yonda, yonna "enclosed" may be regarded as the passive participle of this verb.

enya

adverb. then soon

Quenya enetya < HENET. Group: Eldamo. Published by

ména

region

ména noun "region" (MEN). Not to be confused with the present/continuative tense of #men- "go".

sanomë

there

sanomë adv. "there" (PE17:71). Cf. sinomë, tanomë.

sanomë

adverb. there

A word for “there” appearing in notes from mid-1960s in the phrase sanome tarne Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil” (PE17/71). A similar form ᴹQ. sanome(s) appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from the late 1940s, where it was based on ᴹ√NOM “spot, place” (PE23/112).

The word can be contrasted with tanome “there” in different notes from the late 1960s (VT49/11, 19), and also in DRC from the 1940s. DRC made the distinction between these two words clear, in that tanome was “demonstrative there” pointing to a place not previously mentioned, while sanome was “anaphoric there” referring back to a place mentioned before. So “go there” would be á mene tanome, but “I went to the city and found Aragorn there” would be mennen i ostonna ar hirnen Aracorno sanome.

Lokyt originally suggested this distinction to me in a Discord conversation from 2022, and was eventually proven right by the publication of DRC in 2024.

ta

there

ta (5) adv. "there" (VT49:33; this may be an Elvish root or "element" rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta #1).

tasse

there

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

tassë

there

tassë adv. "there" (VT49:11), short form tás. These seem to be properly locative forms of ta "that, it", hence "in that [place]". Compare allative tanna "thither" and ablative talo "thence".

tassë

adverb. there

The words tās and tasse “there” appeared in a list of demonstratives from 1968 (VT49/11), combinations of ta “that” and the locative suffix -ssë. Short form tas appeared in the phrase tas kennen nótime eldali “I saw a few elves there” in notes from 1969 (PE22/155). Similarly formed ᴹQ. tasse “there” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, also with a short variant tas (PE23/97, 111).

Quenya [PE22/155; VT49/11] Group: Eldamo. Published by

tás

there

tás adv. "there" (VT49:11); also tassë, q.v.

tás

adverb. there

yor-

verb. to enclose, set bounds to/about, to enclose, set bounds to/about; *to include, contain

@@@ extended meaning “include, contain” from NQ-Wiki, also suggested by Tamas Ferencz

yón

noun. region