Quenya 

yarra-

growl, snarl

yarra- noun "growl, snarl" (stem used as participle in Markirya, translated "snarling")

yarra-

verb. to growl, snarl

Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by

ninqui carcar yarra

the white rocks snarling

The sixteenth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the plural of the adjective ninquë “white” modifying the plural of the noun carca “rock”, followed by the infinitive (or short active-participle) of the verb yarra- “to snarl”, used adjectivally. Note that carca normally means “fang, tooth”, so its uses for “rocks” here may be poetic to describe sharp rocks, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ninqu-i carca-r yarra = “✱white-(plural) rock-(plural) snarling”

Conceptual Development: In the first draft, noun was the plural of ondo “rock” (MC/222).

yarra

noun. growl, snarl

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by