sercë ("k")noun "blood" _(SA:sereg, PE17:184; the Etymologies gives _yár as the Quenya word for "blood")
Quenya
yár
blood
sercë
blood
yór
blood
yór noun "blood"; see yár (VT46:22)
sercë
noun. blood
yár
blood
sercë
blood
sercë ("k")noun "blood" _(SA:sereg, PE17:184; the Etymologies gives _yár as the Quenya word for "blood")
yór
blood
yór noun "blood"; see yár (VT46:22)
sercë
noun. blood
agar
noun. blood
agar
noun. blood
A noun for “blood” appearing as an element in the name Agarwaen (S/210). It’s later etymology is unclear.
Conceptual Development: An earlier iteration of the name was N. {Iarvael >>} N. Iarwath “Blood-stained” from The Etymologies of the 1930s, where the element was N. iâr “blood” from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Noldorin form to iûr (EtyAC/YAR). This seems to be transient idea, since the name Iarwaeth “Bloodstained” appeared in the Grey Annals from the early 1950s (WJ/83) before ultimately being replaced by Agarwaen (WJ/142).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d stick to the better-described sereg for “blood”.
sereg
noun. blood
sereg
noun. blood
n. blood. Q. serke. >> seregorn
sereg
noun. blood
agarwaen
bloodstained
(agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ”
iûr
blood
iûr (construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare: BLOODSTAINED agarwaen (agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ””, see STONECROP
iûr
blood
(construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare:
sereg
blood
- sereg (i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. (Silm App, entry sereg.) 2)
sereg
blood
(i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. *(Silm App, entry sereg.)*
iâr
noun. blood
iâr
noun. blood
okhor
noun. blood
serek
root. blood
A root in Quenya Notes (QN) from 1957 given as the basis for the “blood” words Q. serke and S. sereg as well as the flower name S. seregon “blood of stone” (PE17/184), a flower name that also appeared (untranslated) in The Silmarillion (S/203). It may replace the root ᴹ√YAR “blood” from The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. yár and N. iâr of the same meaning, the later an element in the surname of Túrin: N. Iarwath “Blood-stain” (Ety/YAR). In later Silmarillion drafts, it became Iarwaeth (WJ/83) and then S. Agarwaen “Blood-stained”, the form it took in the published version of The Silmarillion (S/210). The etymology of S. agar- “blood” is unclear.
Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I’d stick to √SEREK = “blood”.
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
yar
root. blood
ôr
noun. blood
A noun for “blood” derived from the root ᴹ√YAR (Ety/YAR). Its cognates ᴹQ. yár and N. iâr indicates a primitive form ✱✶yār(ǝ) [jārǝ], where the vowel changed to [o] because of Ilkorin a-affection. Helge Fauskanger suggested instead that the primitive form was ✱✶yara because of the Quenya stem form yar-, with a lengthening of the vowel in the primitive monosyllabic form (AL-Ilkorin/ôr) @@@ examine further.
hari
noun. blood
vísi
noun. blood
A noun appearing as vísi- “blood” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√VIKI or ᴱ√VIT͡YI (QL/60). Its form might be explained by the Early Qenya sound changes ti > tsi > si (PE12/23).
yár
noun. blood
A noun for “blood” in The Etymologies of the 1930s from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Quena form to yōr (EtyAC/YAR).
Conceptual Development: The word ᴱQ. hari “blood” from the Early Quenya Grammar (EQG) of the 1920s might be a precursor. It in turn was probably related to earlier ᴱQ. hara(nda) “flesh-meat” from Qenya Lexicon of the 1910s (QL/39).
Neo-Quenya: Since Tolkien changed its cognate from [N.] iâr to [S.] agar, this Quenya word is probably no longer valid, and for purposes of Neo-Quenya I recommend using the later word Q. sercë “blood” instead.
yór
noun. blood
yár (yar-, as in dat.sg. yaren) noun "blood"_ (YAR; the Silmarillion appendix gives _sercë instead. According to VT46:22, Tolkien introduced yór_ as a replacement form in the Etymologies itself.)_