sin (1) a word either meaning "thus" (adverb) or "this" (as an independent word in the sentence, not modifying another word like sina does). Attested in the sentence sin quentë Quendingoldo Elendilenna, either *"this Pengolodh said to Elendil" or "thus spoke Pengolodh to Elendil" (PM:401). Patrick Wynne argues that sin is an adverb "thus" derived from the stem si- "this (by me)" (VT49:18)
Quenya
ñorthus
mist of fear
sin
thus
sië
thus
sië adv. "thus" (VT43:24, VT49:18)
sië
adverb. thus
sin
adverb. *thus
quentë quengoldo
Thus spoke Pengoloð
san
adverb/conjunction. *then, so, thus
sin quentë quendingoldo elendilenna
*thus Pengoloð said to Elendil
fana
veils
fana noun term denoting the "veils" or "raiment" in which the Valar presented themselves to physical eyes, the bodies in which they were self-incarnated, usually in the shape of the bodies of Elves (and Men) (RGEO:74, PE17:173-180). According to PE17:26, fana may be said to mean "shape" with "added notion" of light and whiteness, "it is thus often used where we might use a vision of something beautiful or sublime", yet with no connotation of "uncertainty or unreality".
na
to be
na (1) form of the verb "to be", evidently the imperative (or subjunctive): Tolkien stated that na airë would mean "be holy" (VT43:14), and san na (q.v.) must mean "thus be" = "let it be so"; see ná #1 Cf. also the sentence alcar mi tarmenel na Erun "glory in high heaven be to God" (VT44:32/34). Inserted in front of a verb, na expresses a wish: aranielya na tuluva "may thy kingdom come" (ibid).
san
so
san (2) adv. ephemeral word for "so" (ya(n)...san "as...so"; san na "thus be" = let it be so, "amen"); this form was apparently quickly abandoned by Tolkien (VT43:16, 24, VT49.18)
ea-
verb. be, exist
nëa
to be
nëa (2) an optative form of the verb na- "to be"? (nëa = LotR-style Quenya nai?): ya rato nëa "which soon may (it) be" = "which I hope will be soon" (Arct)
ta
so, like that, also
ta (2) adv. "so, like that, also", e.g. ta mára "so good" (VT49:12)
tambë
so
tambë prep. (1) "so" or "as" (referring to something remote; contrast sívë). Sívë...tambë "as...so" (VT43:17).
ter
so
ter (2), also tér, prep. (?) ephemeral word for "so" (see ier), abandoned by Tolkien in favour of tambë (VT43:17)
tier
preposition. *so
tér
preposition. *so
ñorthus, ñorsus (-þus), (stem ñorsúr-) noun Quenya equivalent of Sindarin Gorthu "Mist of Fear", a name of Sauron (PE17:183). The word is not capitalized as a name in the source.