naham- vb. "to summon", passive participle nahamna "summoned" (also in LR:47). Tolkien tentatively considered the alternative forms nahom- with pp. nahomna or natyam- with pp. natyamna; as the passive participle he also considered the form nahemna (cf. nahémë under nahámë below) (VT45:21)
Quenya
yal-
summon
naham-
to summon
yal-
verb. to summon, to summon, *call (out to)
Derivations
- ᴹ√YAL “to cry, cry, *call”
Element in
tulta-
send for, fetch, summon
tulta- vb. "send for, fetch, summon" (TUL). Tultanelyes "you summoned him", changed by Tolkien to leltanelyes "you sent him" (possibly tulta- was meant to have the meaning "send" here, but Tolkien decided to use another word) (VT47:22)
ello
call, shout of triumph
[ello] noun "call, shout of triumph" (GYEL (< GEL) )
yello
call, shout of triumph
yello (2) noun "call, shout of triumph" (GYEL); changed by Tolkien from ello.
tulu-
fetch, bring, bear; move, come
tulu- vb. "fetch, bring, bear; move, come" (LT1:270; compare tulta- in Tolkien's later Quenya)
tulta-
verb. to send (from point of view of receiver), to send (from point of view of receiver), [ᴹQ.] to send for, send hither, fetch, summon, (lit.) cause to come
Derivations
Element in
- Q. tultaima “*fetchable, summonable” ✧ PE22/156
- Q. tultauvas sa nin “he will send it to me” ✧ PE22/156
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶tultā- > tultā- [tultā] > [tulta] ✧ PE22/156 Variations
- tultā- ✧ PE22/156
yal- vb. "summon". In enyalië "to recall" (Notes on CO, UT:317)