Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

sanar(yas)

adverb. *on that day (mentioned)

The correlatives ᴹQ. sanar and sanaryas appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/109), a combination of ᴹQ. sa “that (mentioned)” and ᴹQ. -ar(yas) “day”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would update this to ᴺQ. sanaurë “on that day (mentioned)” using Q. aurë for “day”.

sane

pronoun. that (mentioned), the same one (as before mentioned)

The correlative ᴹQ. sane “that (mentioned), the same one” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, a pronominal form of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” with masculine and feminine variants sano and {sare >>} sanie (PE23/85, 102-103).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would update this to ᴺQ. samo “that person (mentioned)” and ᴺQ. sama “that thing/matter (mentioned)”; compare later tamo “✱that person” and tama “that matter”.

Qenya [PE23/085; PE23/102; PE23/103] Group: Eldamo. Published by

sanga-

verb. *to press, [ᴱQ.] to pack tight, compress, press; to gather

A verb in the Qenya Lexicon of the 1910s appearing as ᴱQ. sanga- “pack tight, compress, press” under the early root ᴱ√SAŊA (QL/81). In the Oilima Markirya poem from around 1930, Tolkien used (active participle?) sangane to mean “gather[ing]” (MC/214), perhaps with the sense “✱press together”. In the Declension of Nouns (DN) of the early 1930s Tolkien said the verb element sanga- was the basis for the noun ᴹQ. sanguma “a press” (PE21/8).

Neo-Quenya: In Tolkien’s later writings, he had the roots ᴹ√STAG “press, compress” (Ety/STAG) and √THAG “oppress, crush, press”, so I would assume the more ancient form of the verb sanga- was þanga- to be compatible with these later roots.

sanguma

noun. press, *thing that presses

A word in the Declension of Nouns (DN) of the early 1930s glossed “a press”, a combination of the verbal element ᴹQ. sanga- with the instrumental suffix ᴹQ. -ma (PE21/8), hence more literally a “✱thing that presses”.

sanima

adjective. such, *of that kind (mentioned)

The correlatives ᴹQ. sanima or saima “such” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/107), a combination of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” and ᴹQ. -ima “kind”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would update this to ᴺQ. saitë “such, of that kind (mentioned)” using the later suffix Q. -itë.

Qenya [PE23/106; PE23/107] Group: Eldamo. Published by

sa

that [anaphoric]

Qenya [PE16/096; PE22/119; PE23/096; PE23/097; PE23/098; PE23/101; PE23/102; PE23/104; PE23/111; PE23/112] Group: Eldamo. Published by

san(an)

adverb. then, at that time mentioned, at that same time

Qenya [PE22/121; PE22/122; PE23/096; PE23/097; PE23/109; PE23/110] Group: Eldamo. Published by

sangwa

noun. poison

san(an)de

adverb. to the very degree

A correlative appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/111), a combination of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” and ᴹQ. -n(de) “degree”.

Qenya [PE23/110; PE23/111] Group: Eldamo. Published by

sana

that (already mentioned), that very thing (already referred to)

Qenya [PE16/097; PE22/116; PE23/086; PE23/101; PE23/102; PE23/104; PE23/105; PE23/106; PE23/111] Group: Eldamo. Published by

sanda

adjective. firm, true, abiding

Qenya [Ety/STAN; EtyAC/STAN] Group: Eldamo. Published by

sanga

noun/adjective. crowd, throng, press, pack; crowded, packed

Qenya [Ety/STAG; PE21/32; PE21/42; PE21/43; PE21/44; PE22/107; PE22/111] Group: Eldamo. Published by

sangahyando

proper name. Throng-cleaver

Qenya [Ety/STAG; Ety/SYAD; PE21/32] Group: Eldamo. Published by

sanka

adjective. cleft, split

An adjective for “cleft, split” in The Etymologies of the 1930s derived from ᴹ✶staknā under the root ᴹ√STAK “split, insert” (Ety/STAK).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had the adjective ᴱQ. kisin “cleft” derived from the early root ᴱ√KISI (QL/47).

sanome(s)

adverb. *that place (mentioned)

santa

noun. mode

sanya

adjective. regular, law-abiding, normal

Qenya [Ety/STAN; PE18/046] Group: Eldamo. Published by

sanye

noun. rule, law

Qenya [Ety/STAN; EtyAC/STAN] Group: Eldamo. Published by

sanalka

adjective. *that much (mentioned)

A correlative appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/108), a combination of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” and ᴹQ. -lka “much”.

sanas(se)

adverb. *there (mentioned)

sanavaldo

masculine name. Almighty

A name of Ilúvatar in tales of the fall of Númenor from the 1940s, glossed “Almighty” (SD/401). Etymologically, its middle element is probably derived from the root ᴹ√BAL.

sandon

adverb. *like that (mentioned)

A correlative appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/111), a combination of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” and the similative suffix ᴹQ. -ndon.

saniminye

I think so, it seems to me so

sanna

adverb. *thither (mentioned)

A correlative appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/112), a combination of ᴹQ. sa “that [anaphoric]” and the allative suffix ᴹQ. -nna.

litse

noun. sand

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “sand” derived from the root ᴹ√LIT (Ety/ERE). Its Noldorin cognate N. lith was in later writings glossed as S. lith “ash”, so it is possible this word also shifted in meaning, but Helge Fauskanger used the neologism ᴺQ. littë for “ash” in his NQNT (NQNT) to keep the two words distinct, an approach that I also advocate.

yána

noun. holy place, fane, sanctuary

@@@ used as “shrine, sanctuary” in NQNT

valya-

verb. can

nome

noun. place

sa·nakitar

*they bites them

aina

adjective. holy

Qenya [Ety/AYAN; LR/072] Group: Eldamo. Published by

esse

noun. name

Qenya [Ety/ES; PE22/022; PE22/051; PE22/124; SD/047] Group: Eldamo. Published by

esse

noun. place

in

pronoun. that

ista

noun. knowledge

istare

noun. knowledge

istya

noun. knowledge

Qenya [Ety/IS; PE21/12; PE21/13; PE22/020] Group: Eldamo. Published by

melin

adjective. dear, dear, [ᴱQ.] beloved

Qenya [Ety/MEL; RSI/Mellyn] Group: Eldamo. Published by

sa·antar

they give

tana

that

Qenya [Ety/TA; PE23/085; PE23/104; PE23/105; PE23/111] Group: Eldamo. Published by

tane

pronoun. that

Qenya [PE23/085; PE23/087; PE23/102; PE23/103] Group: Eldamo. Published by

tas

adverb. there

tasse

adverb. there

Qenya [PE22/100; PE22/124; PE23/097; PE23/102; PE23/111] Group: Eldamo. Published by

tintina-

verb. to sparkle

turma

noun. shield

umbas

noun. shield

Qenya [EtyAC/MBAT(H)] Group: Eldamo. Published by