A word for “woman” in Early Qenya Word-lists of the 1920s with stem form nyel-, as indicated by its accusative nyela (PE16/135). Its etymology is unclear; Patrick Wynne and Christopher Gilson suggested it might be connected to the early root ᴱ√NYEHE “weep” or later root ᴹ√NYEL “ring, sing”, but these both feel like stretches to me.
Early Quenya
nyé
noun. bleat, cry of goat or sheep
nyél
noun. woman
nyéni
noun. she-goat
The word ᴱQ. nyēni “she-goat” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a feminized form of ᴱQ. nyé “bleat” (QL/68). It also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/68).
Neo-Quenya: I’d retain ᴺQ. nyéni for “(she) goat” for purposes of Neo-Quenya; see ᴺQ. nyé “bleat” for the rationale, and ᴺQ. naico “goat” for possible alternatives.
nyéna-
verb. to lament
nyére
noun. grief
anai
noun. woman
A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s form “woman” with variants anai and anî, a feminine form ᴱQ. anu “a male” (QL/31).
anî
noun. woman
nî
noun. woman
piqis(se)
noun. grief
The word ᴱQ. nyé “bleat, cry of goat or sheep” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√NYE(NE) “bleat” (QL/68). This root was connected to ᴱ√NYEHE “weep” which was the basis for words like ᴱQ. nie “tear”.
Neo-Quenya: The word ᴹQ. nie “tear” reappeared in Tolkien’s later writings as a derivative of ᴹ√NEY, and I think ᴺQ. nyé “bleat” might be retained in Neo-Quenya as an onomatopoeic form, possibly related to this root.