Quenya 

mina

into

mina prep. "into" (VT43:30); see minna

mina

preposition/adverb. into, in, into, in, [ᴹQ.] to the inside

Quenya [VT42/29; VT43/30] Group: Eldamo. Published by

minna

to the inside, into

minna prep. "to the inside, into" (also mir) (MI); variant mina "into" (VT43:30), possibly occurring, compounded, in minasurie, q.v.

Minardil

minar[?]-friend

Minardil masc.name noun "minar[?]-friend". Perhaps minar is to be understood as a variant of minas (s being voiced to z by contact with the voiced plosive that follows, and then regularly becoming r); if so, the name means "Tower-friend" (Appendix A)

minasurie

enquiry

minasurie noun "enquiry" (Þ; the word is actually cited as minaþurie) in Ondonóre Nómesseron Minaþurie "Enquiry into the Place-names of Gondor". The editor tentatively analyzes minaþurie as #mina "into" + #þurie (#surië) noun "seeking" (VT42:17, 30-31).

minardil

masculine name. ?Friend of the Tower

25th king of Gondor (LotR/1038). The final element might be -(n)dil “-friend”, but the meaning of the initial element is unclear. There is possibility that it is a shortened form minas of minassë “tower”, possibly also appearing in the name of his son Minastan. In the phonetic development of Quenya, [[p|[s] before [d] would have been voiced to [z]]] which would then have developed into [r].

Quenya [LotRI/Minardil; PMI/Minardil; UTI/Minardil] Group: Eldamo. Published by

minastan

masculine name. ?Smith of the Tower

The second son of Minardil, whose son Tarondor laer became the 27th king of Gondor after the previous king and his heirs perished in the great plague (LotR/1038, 1048). The meaning of his name is unclear, but it might be a compound of a shortened form minas of minassë “tower” and the suffixal form -tan of tamo “smith”.

Quenya [LotRI/Minastan; PMI/Minastan] Group: Eldamo. Published by

minastir

masculine name. ?Watch Tower

Tar-Minastir was the 11th ruler of Númenor, so named “because he built a high tower upon the hill of Oromet” (UT/220). His name might be a compound of a shortened form minas of minassë “tower” and a form of tir- “to watch”.

Quenya [LotRI/Tar-Minastir; PMI/Minastir; PMI/Tar-Minastir; SI/Minastir; SI/Tar-Minastir; UTI/Minastir; UTI/Tar-Minastir] Group: Eldamo. Published by

Minalcar

first-glory

Minalcar masc. name, noun *"First-glory"??? (Appendix A)

Minastan

tower-maker

Minastan masc.name, noun *"Tower-maker" (Appendix A)

Minastir

tower-watcher

Minastir masc. name, noun *"Tower-watcher" (Appendix A)

minassë

fort, city, with a citadel and central watch-tower

minassë noun "fort, city, with a citadel and central watch-tower" (VT42:24)

minasurië

noun. enquiry, *research

@@@ the gloss “research” was sugested by Tamas Ferencz

Quenya [VT42/17; VT42/29] Group: Eldamo. Published by

minalcar

masculine name. ?First Glory

Given name of the 19th king of Gondor, later called Rómendacil II (LotR/1038). His name might be a compound minya “first” and alcar “glory”.

Quenya [LotRI/Minalcar; PMI/Minalkar; UTI/Minalcar] Group: Eldamo. Published by

minassë

noun. fort, city (with a citadel and central watch tower)

minaþurië

noun. enquiry

tarminas

tower

tarminas noun "tower" etc. (Sindarin barad); see taras (PE17:22)

minatec-

verb. to record, (lit.) into-write

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

minasurindo

noun. researcher

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

minaxanwa

adjective. enchained, bound, fettered

@@@ from Discord 2022-02-28, < PE ✱mi-nazgā-nwa, compare mirroanwe “embodied/incarnate one” < ✱mi-srawa-nwa-wē

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Tiristemindon

place name. Minas Tirith

Quenya [PE 22:125] Group: Mellonath Daeron. Published by

mi

preposition. in, in, [ᴹQ.] within

Quenya [LotR/0377; PE17/063; PE17/071; PE17/092; RGEO/58; UT/305; UT/317; VT43/13; VT43/30; VT43/36; VT44/18; VT44/34; VT47/30; VT49/35] Group: Eldamo. Published by

imi

in

imi prep. "in"; see mi (VT43:30)

imi

preposition. in, in, [ᴱQ.] inside

mi

in, within

mi prep. "in, within" (MI, VT27:20, VT44:18, 34, VT43:30; the latter source also mentions the variant imi); "in the" (Nam, RGEO:66; CO gives mi; the correct forms should evidently be mi = "in" and = mi i "in the"; VT49:35 also has with a long vowel, though the gloss is simply "in"). Used in PE17:71 (cf. 70) of people clad "in" various colours, e.g. mi mísë "in grey". Allative minna "to the inside, into" (MI), also mina (VT43:30). The forms mimmë and mingwë seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"in us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual instead (see -mmë). Second person forms are also given: mil or milyë *"in you" (sg.), millë "in you" (pl.) (VT43:36). A special use of mi appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins" (VT44:18); here mi appears superfluous to achieve the desired meaning, but this combination of singular noun + mi + plural genitive noun may be seen as a fixed idiom expressing that the initial noun represents the most prominent member of a class.

surië

seeking

#surië (þ), possibly a noun *"seeking"; see minasurië.

arta

fort, fortress

arta (2) noun "fort, fortress" (GARAT under 3AR)

erinqua

single, alone

erinqua adj. "single, alone" (VT42:10)

erya

single, sole

erya adj. "single, sole" (ERE)

marto

tower

marto (1) noun "tower" (PE17:66)

marto

noun. tower

Quenya [NM/228; PE17/066] Group: Eldamo. Published by

mir

to the inside, into

mir (1) prep. with old allative ending "to the inside, into"(also minna) (MI). This is mi "in" with the same allative ending -r (from primitive ¤-da) as in tar "thither", q.v.

ostirion

fort

ostirion noun "fort" (TI:423)

rea

adjective. single

Quenya [PE 22:158] Group: Mellonath Daeron. Published by

rëa

adjective. single

tirin

tall tower

tirin noun "tall tower" _(LT1:258; this is a verb "I watch" in the Etymologies, stem TIR.)_

turco

tower

turco ("k") (2) noun "tower". In Lúnaturco, Quenya name of Barad-dûr (Dark Tower). Tolkien changed the word turco from turma (PE17:22).

turma

tower

[turma] (2) noun "tower". Tolkien changed this word to turco (#2), q.v. (PE17:22)