Sindarin 

meleth

feminine name. Meleth

Sindarin [WJI/Meleth] Group: Eldamo. Published by

meldis

feminine name. ?Beloved Bride

Sindarin name of Zimrahin (WJ/234), perhaps a combination of mel- “love” and [N.] dîs “bride”, so: “✱Beloved Bride”.

Sindarin [WJI/Meldis] Group: Eldamo. Published by

melian

feminine name. Dear Gift

The Maia who married Thingol and ruled Doriath with him (S/55-6), her name was translated “Dear Gift”, a combination of mell “dear” and ann “gift”, or more accurately derived from the ancient form ✶Melyanna (SA/anna, mel).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, her name was given as G. Gwedheling along with numerous variations (LT2/50), but in later revisions was changed to G. Melian (LT2/51), the form of her name in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/12). Her name remained Melian in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/13, LR/220), though at this stage her name was likely Ilkorin like that of her husband, Ilk. Thingol.

Sindarin [LotRI/Melian; LT1I/Melian; LT1I/Wendelin; MRI/Melian; NM/021; PMI/Melian; SA/anna; SA/mel; SI/Melian; UTI/Melian; WJ/228; WJI/Melian] Group: Eldamo. Published by

melthinorn

proper name. Tree of Gold

A name of Laurelin translated “Tree of Gold” (MR/155), apparently a combination of a variant form of the adjective [N.] malthen “of gold” and orn “tree” (Ety/SMAL). The initial adjective melthin- appears to be plural, though the reason why is unclear since the second element is obviously singular.

Conceptual Development: The name N. Melthinorn appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/30). It also appears in The Etymologies, which is the source of the derivation above (Ety/SMAL). In the same entry, there is an archaic form †Mellinorn, apparently containing a plural of N. mallen.

Sindarin [MR/155; MRI/Melthinorn] Group: Eldamo. Published by

mell

adjective. dear

_ adj. _dear, beloved. Q. melda.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _meldā_ < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

noun. friend

_ n. _friend. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

melui

adjective. lovely, sweet

This word only occurs in the place name Imloth Melui, a vale where roses grew

Sindarin [LotR/V:VIII, VT/42:18, RC/582] Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [AotM/062; Let/424; LotR/0305; LotR/0308; LotRI/Mellon; PE17/041; PE17/097; PE23/136; PE23/143; SA/mel; SD/129; VT44/26; WJ/412] Group: Eldamo. Published by

mel-

verb. to love

Sindarin [PE17/144; PE17/145] Group: Eldamo. Published by

mell

adjective. dear, beloved

Sindarin [PE17/041] Group: Eldamo. Published by

melui

adjective. lovely, sweet

Sindarin [RC/582; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

mellyn enin edhellion

*friends of the Elves

Sindarin [PE17/097] Group: Eldamo. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

Melian

Melian

Melian (pron. [ˈmeljan]) in Sindarin means Dear gift. Her Quenya name was Melyanna (pron. [meˈʎanːa]; from mel, "love" and anna, "gift"). She was also called Tóril meaning "Queen".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

mellavan

noun. pet, (lit.) love-animal

A neologism coined by Elaran on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) on 2022-02-14, a combination of mel- “love” and lavan “animal”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Melian

Dear gift

Melian (pron. ) in Sindarin means Dear gift. Her Quenya name was Melyanna (pron. ; from mel, "love" and anna, "gift"). She was also called Tóril meaning "Queen".

Sindarin [Tolkien Gateway "Melian"] Published by

mela

love

(vb.) mela- (i vela, i melar), pa.t. melant (VT45:34)

mela

love

(i vela, i melar), pa.t. melant (VT45:34)

melch

greedy

melch (lenited velch, pl. milch)

meldis

friend

(i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

meleth

love

(noun) meleth (i veleth), pl. melith (i melith)

meleth

love

(i veleth), pl. melith (i melith)

meleth marthannen

fated ("true") love

>> meleth "love" >> bartha "(to) doom" >> -nnen perfect passive participle

melethril

lover

1) (fem.) melethril (i velethril), no distinct pl. form except with article (i melethril), coll. pl. melethrillath. 2) (masc.) melethron (i velethron), pl. melethryn (i melethryn), coll. pl. melethronnath. Also (when lover = ”friend”) mellon (i vellon), pl. mellyn (i mellyn). Coll. pl. mellonnath.

melethril

lover

(i velethril), no distinct pl. form except with article (i melethril), coll. pl. melethrillath.

melethron

lover

(i velethron), pl. melethryn (i melethryn), coll. pl. melethronnath. Also (when lover = ”friend”)  mellon (i vellon), pl. mellyn (i mellyn). Coll. pl. mellonnath.

mellon

friend

1) (masc.) mellon (i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath. 2) (fem.) meldis (i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

mellon

friend

(i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath.

melui

sweet

1) (= lovely) melui (lenited velui; no distinct pl. form) (VT42:18). 2) lend (tuneful), pl. lind. Note: a homophone means ”way, journey”. No Sindarin adjective describing sweet taste occurs in published material.

melethel

noun. darling, sweetheart

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

melethor

noun. lover

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

melch

greedy

(lenited velch, pl. milch)

melillin

noun. daffodil, (orig.) yellow song

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

melingarn

adjective. orange, tawny

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

melui

sweet

(lenited velui; no distinct pl. form) (VT42:18).

Belchur

theology. Melkor

theon. Q. Melkor, Melkóre. >> Belegûr

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:115] < BEL, MBEL + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Belegûr

theology. Melkor

theon. Q. Melkor, Melkóre. >> Belchur

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:115] < BEL, MBEL + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

siriol

adjective. flowing, fluent, liquid, mellifluous

beleg

adjective. great, mighty; large, big, great, mighty; large, big, [ᴱN.] huge

The primitive form of this word in later writings is unclear. The development in Quenya seems indicates a primitive initial ✶mb- and a primitive form of ✶mbeleke, as in ✶Mbelekōro or ✶Mbelekōre > Q. Melkor (PE17/115, WJ/402). However, the nasal mutation meleg appears in Taur-i-Melegyrn “Forest of the Great Trees”, indicating a primitive initial ✶b- and a primitive form of ✶beleke. It is possible the soft mutation veleg appears Arveleg, also indicating a primitive initial ✶b-. @@@ Also Cûl Veleg.

It may be that the strengthening of √BEL ⇒ √MBEL occurred only in Quenya, and the Sindarin form developed from the original √BEL instead. Since The Etymologies state that √BEL was “not found in Q[uenya]”, this seems a likely scenario to me.

Sindarin [PE17/115; RC/536; S/209; SA/beleg; WJI/Taur-i-Melegyrn] Group: Eldamo. Published by

belaith

adjective. mighty

adj. mighty. Q. melehta.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:115] < BEL, MBEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

maidh

pale

1) maidh (lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow, fawn), 2) nimp (nim-) (white); no distinct pl. form, 3) thind (grey); no distinct pl. form; 4) gael (glittering), lenited ael; no distinct pl. form. 5) *malu (lenited valu; analogical pl. mely; lenited valu) (fallow). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL).

mail

dear

mail (lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mail

dear

(lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

malad

gold

(as metal) 1) malad (i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl. 2) malt (i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i **lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair**) (VT41:10) GOLD (COLOUR?) *mall (i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.

malad

gold

(i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl.

malen

yellow

malen (lenited valen; pl. melin).

malen

yellow

(lenited valen; pl. melin).

mallen

golden

(lenited vallen; pl. mellin).

mallorn

golden-tree

E (a species of tree specific to Middle-earth, apparently beech-like) mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

mallorn

golden-tree

(i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

mallos

flower of gold

(a species of flower growing in Lebennin) mallos (i vallos), pl. mellys (i mellys)

mallos

flower of gold

(i vallos), pl. mellys (i mellys)

malt

gold

(i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i ’lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair) (VT41:10)

malthen

golden

1) (of gold) malthen (melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin), 2) (shining with golden light) glóren (glórin-), lenited lóren; pl. glórin, 3) mallen (lenited vallen; pl. mellin).

malthen

golden

(melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin)

malu

pale

(lenited valu; analogical pl. mely; lenited valu) (fallow). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL).

malu

fallow

1) *malu (lenited valu; analogical pl. mely) (pale). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL). 2) maidh (lenited vaidh; no distinct pl. form) (pale, fawn)

malu

fallow

(lenited valu; analogical pl. mely) (pale). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL).

mâl

yellow powder

(i vâl; construct mal) (pollen), pl. mail or archaic mely (i mail, i mely). Older pl. meil (LR:386 s.v. SMAL).

mâl

pollen

mâl (i vâl; construct mal) (yellow powder), pl. mail or archaic mely (i mail, i mely). Older pl. meil (LR:386 s.v. SMAL).

mâl

pollen

(i vâl; construct mal) (yellow powder), pl. mail or archaic mely (i mail, i mely). Older pl. meil (LR:386 s.v. SMAL).

mâl

powder

(yellow powder) mâl (i vâl; construct mal) (pollen), pl. mail or archaic mely (i mail, i mely). Older pl. meil (LR:386 s.v. SMAL).

mâl

powder

(i vâl; construct mal) (pollen), pl. mail or archaic mely (i mail, i mely). Older pl. meil (LR:386 s.v. SMAL).

neldor

beech tree

(pl. neldyr), also brethorn (i vrethorn), pl. brethyrn (i mrethyrn) (VT46:3). The mallorn or ”golden-tree” found in Lórien was supposedly beechlike: mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

uiveleth

hJrな$3F noun. eternal love, love that will last for ever

The prefix ‘ui-’ that means eternal plus lenited form of meleth (love) ‘veleth’.

Sindarin [Tara.istad.org] Published by

belaith

adjective. mighty

An adjective for “mighty” derived from the root √MBELEK in a page of notes having to do with “large & small” words, probably from the late 1960s (PE17/115), apparently from the primitive form ✱✶mbelektā with the ekt vocalizing to eith and then the ei becoming ai in the final syllable.

Sindarin [PE17/115] Group: Eldamo. Published by

cil-

verb. choose

Sindarin [KIL] < [[cilmë]]. Published by

-dil

suffix. friend, lover

Sindarin [PE17/027] Group: Eldamo. Published by

-eg

suffix. your

_2nd sg./pl. poss. suff. your.Maybe the familiar form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -gen_. >> -el, -gen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-el

suffix. your

_2nd sg./pl. poss. suff. _your. Maybe the polite form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -lein. >> -eg, -lein

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-en

suffix. my

_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -nin_. >> lammen, -nin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-gen

suffix. your

_2nd sg. poss. suff. your.Maybe the familiar form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -eg_. >> -eg

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-lein

suffix. your

_2nd sg. poss. suff. your.Maybe the polite form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -el_. >> -el

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-m

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -mmo.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-nc

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -lmo.See paradigm PE17:132. >> -ngid

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-nil

suffix. friend, lover

bain

fair

_ adj. _fair, good, blessed, wholesome, favourable, without evil/bad element, not dangerous, evil or hostile. bân or bain << bân pl. bain. >> bân

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:150] < BAN beauty, with implication that it is due to _lack of fault_ or _blemish_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

baw

interjection. no, don't!

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

beleg

adjective. great, mighty

Sindarin [Ety/352, S/428] Group: SINDICT. Published by

brethil

noun. beech, beech-tree, silver birch

Sindarin [Ety/352, Ety/376, S/429] Group: SINDICT. Published by

bân

adjective. fair

_ adj. _fair, good, wholesome, favourable, not dangerous, evil or hostile. bân or bain << bân pl. bain. >> bain

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:150] < BAN beauty, with implication that it is due to _lack of fault_ or _blemish_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

cidinn

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

cinnog

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

daer

adjective. great

Sindarin [UT/450, WJ/187, WJ/335, VT/42:11] Group: SINDICT. Published by

dail

adjective. lovely

_ adj. _lovely, beautiful. Q. lelya. >> deil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:151] < _delya_ < DEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

deil

lovely

_ adj. _lovely, beautiful. Q. lelya. >> dail

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:151] < _delya_ < DEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

e

pronoun. he

The meaning "he" is deduced from the apparent function of this word in the so-called "King's Letter", but it also seems possible to interpret it as "indeed" (as in Q. e, LR/63, VT/45:11), used here in a way of formal address expressing the wishes or the will of the King

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

e

pronoun. he

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

edhellen

adjective. elvish, of the Elves

Sindarin [LotR/II:IV, RS/463] edhel+-ren. Group: SINDICT. Published by

edhellen

adjective. Elvish

_ adj. _Elvish. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> edhel

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fael

adjective. fair minded, just, generous

Sindarin [PM/352] Etym. "having a good fëa". Group: SINDICT. Published by

glóriel

adjective. golden

This appears to be an adjectival form of glaur “gold (colour or light)” seen only as a element in names like Galadlóriel “Golden Rain” (MR/155; RS/187) [not an exact translation] and Rathlóriel “Golden-bed” (S/235).

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s these names had a short o under the root ᴹ√(G)LAWAR, indicating a Noldorin form of N. gloriel (Ety/LÁWAR). The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. glôriol “golden, like gold” based on G. glôr “gold” (GL/40).

gwain

adjective. fair

adj. fair. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwana

noun/adjective. fair

gwelu

noun. air (as substance)

Sindarin [Ety/398, X/W] Group: SINDICT. Published by

gwân

adjective. fair

_ adj. _fair, pale.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:165] < _gwan_ < GWAN pale, fair. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hand

noun. [unglossed]

Sindarin [PE23/138] Group: Eldamo. Published by

laich

adjective. sweet

Sindarin [PE17/148; PE17/154] Group: Eldamo. Published by

leich

adjective. sweet

lind

adjective. fair

lind

noun. air, tune

Sindarin [Ety/369, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

madu

?. [unglossed]

malh

golden

adj. #golden. This word is not explicitly presented as S. >> mall, mallorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:51] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mall

golden

adj. #golden. This word is not explicitly presented as S. >> malh, mallorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:51] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mallen

adjective. golden, golden, [N.] of gold

An adjective for “golden” mentioned in Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings as an element in the name Cormallen “Golden Circle” (RC/625). It may also be seen in Rathmallen, a variant of the name Rathlóriel “Golden-bed”, replacing the second element glóriel “golden” with mallen (WJ/353). The word N. mallen also appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√SMAL “yellow” as an “analogical” variant of N. malthen “of gold” (Ety/SMAL).

Possible Etymology: In Tolkien’s later writings, this adjective was probably based on the root √MAL(AT) “gold”, also seen as the basis for the noun malt “gold [as metal]” (PE17/50; VT42/27). It was likely in keeping with the 1950s and 60s sound change whereby medial lth became voiceless ll; a similar sound shift may be seen in S. mallorn “golden tree” < OS. malthorn = malt + orn (VT42/27). In Noldorin of the 1930s lth was preserved, so 1930s N. mallen may have been based on ✱(s)maldina instead.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this word only for golden colors, and would use [N.] malthen for “of gold [metal]”; see that entry for discussion.

Sindarin [RC/625; WJI/Rathlóriel] Group: Eldamo. Published by

mallorn

noun. gold tree, yellow tree

Name of the golden trees of Lórien (LotR/346).

Possible Etymology: In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien considered a couple etymologies for this word. Initially he derived this word as a combination of malt “gold” and orn “tree”, saying it was “a later Sindarin word (since in earlier times the word malta was only used literally of the metal ‘gold’): older form malh-orn with long voiceless l” (PE17/51). He then considered it as the equivalent of Q. malinornë or maldorne where the initial element was based on ✶malnā “yellow”, with ln becoming ll in Sindarin as opposed to becoming ld in Quenya (PE17/51).

This second etymology seems to have been a transient idea. In notes from the late 1960s Tolkien said: “in The Lord of the Rings ll is used in the manner of modern Welsh for the medial voiceless l; as in mallorn < malhorn < malþorn < malt ‘gold’ and orn ‘tree’ (VT42/27)”. Thus mallorn is the best example of how ancient lt became ll (via ) in Sindarin. Whether or not the ll was voiceless in modern Sindarin is an open question, however; in other places Tolkien said ll was eventually voiced (PE17/131).

Conceptual Development: This word was already N. mallorn when it first appeared in Lord of the Rings drafts of the 1940s (TI/226).

Sindarin [Let/248; LotR/0342; LotR/0346; LotRI/Mallorn; NM/333; NM/362; PE17/050; PE17/051; PE17/080; PE17/111; PE23/140; SA/mal; SA/orn; UTI/malinornë; UTI/mallorn; VT42/27] Group: Eldamo. Published by

malt

noun. gold, gold (as metal)

A noun for “gold” based on the root √MALAT. The Etymologies of the 1930s specified that N. malt was “gold (as metal)” derived from the root ᴹ√SMAL “yellow” (Ety/SMAL). This is consistent with Tolkien’s later notes in which Q. malta was “gold (metal)”, as opposed to Q. laurë/S. glaur which was “gold (colour or light)” (PE17/51, 159). Note that in The Etymologies the form was revised to (h)malt indicating an archaic voiceless hm that was the result of ancient sm (EtyAC/SMAL), but this would no longer be the case after the root became √MALAT.

Sindarin [PE17/050; PE23/136; VT42/27] Group: Eldamo. Published by

malu

adjective. fallow, pale

Sindarin [Ety/386, X/W] Group: SINDICT. Published by

maud

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/148] Group: Eldamo. Published by

medlin

adjective. honey-eater, bear-like

Sindarin [Ety/369, X/DL] Group: SINDICT. Published by

neldor

noun. beech

A Sindarin word for “beech” appearing in the names Taur-na-Neldor “Beech-forest” (LotR/469; RC/384) and Neldoreth, the name of a forest with beeches (S/55; PE17/81).

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, Ilk. neldor was an Ilkorin word based on ᴹ√NÉL-ED “three”, which Tolkien said was “properly name of Hirilorn the great beech of Thingol with three trunks = neld-orn ? [question mark from Tolkien]” (Ety/NEL). In the 1910s and 20s, ᴱQ. neldor “beech” was an Early Qenya word (PE16/139; QL/65), and its cognates in this period were G. deldron “beech” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/30), G. deil(i)an or delwen “beech” in Gnomish Lexicon Slips (PE13/112), and ᴱN. {de(i)lian >>} deilian “beech-tree” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/142).

Possible Etymology: The Ilkorin derivation from √NELED is no longer suitable in Sindarin, since we would expect [[s|[d] > [ð]]] as in S. neledh “three”. It is possible Tolkien simply never reexamined the etymology of this word after it became Sindarin. Alternately, it could be nel- “tri-” + taur “forest” or -dor “-lord” or something similar.

Sindarin [LotR/0469; SA/neldor] Group: Eldamo. Published by

nimp

adjective. pale

adj. pale, pallid. nimp << nim (PE17:168). >> niphred

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55:168] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nín

adjective. my

The acute accent in nín has sometimes been regarded as an error for a slanted macron in the manuscript, since all the other attested personal adjectives from Sauron defeated all have a circumflex accent. It was however noted that if the acute accent is confirmed, then this word is probably an enclitic, see HL/73. The acute accent is now confirmed by VT/44

Sindarin [UT/40, VT/44:22] Group: SINDICT. Published by

nín

pronoun. my

Sindarin [UT/040; UT/054; VT44/22] Group: Eldamo. Published by

orthad

gerund noun. rising

Sindarin [MR/373] Group: SINDICT. Published by

seron

noun. lover

Sindarin [PM/348] Group: SINDICT. Published by

seron

noun. lover

sirith

noun. flowing

Sindarin [S/437, VT/42:11] Group: SINDICT. Published by

sirith

place name. Flowing

A river in Gondor appearing on the maps of The Lord of the Rings (LotR/1186), it is simply the gerund sirith “flowing” used as a name (SA/sîr, VT42/11).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, N. Sirith appeared the list of rivers of Gondor (TI/312).

sirith

noun. flowing

A word for “a flowing” used as the river-name Sirith, an abstract noun form of the root √SIR “flow” analogous to the noun tirith “watching” from √TIR “watch” (VT42/11).

Sindarin [SA/sîr; VT42/11] Group: Eldamo. Published by

ú

prefix. no, not (negative prefix or particle)

Sindarin [WJ/369, LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

û

interjection. no

adv. or interj. no, not (of fact).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:144] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

#dae

great

#dae (lenited nae, no distinct pl. form). Isolated from daedhelos "great fear". Note: Homophones mean "shadow, shade" and also "very, exceedingly".

ach

conjunction. but

[it] appears that ach is the contrastive coordinating conjunction 'but'.

Sindarin [VT50:15] Group: Subject of debate. Published by

ach

conjunction. but

[it] appears that ach is the contrastive coordinating conjunction 'but'.

Sindarin [VT50:15] Group: Subject of debate. Published by

bain

fair

bain (beautiful). Lenited vain. No distinct pl. form.

bain

fair

(beautiful). Lenited vain. No distinct pl. form.

baran

yellow brown

(swart, dark brown, golden-brown), pl. berain.

baw!

no

! (interjection expressing refusal or prohibition, not denying facts) baw! (dont!) Prefix

baw!

no

(don’t!) Prefix

beleg

mighty

1) beleg (great), lenited veleg, pl. belig; 2) taur (also tor-, tar- in compounds) (lofty, high, sublime, noble; vast, masterful, overwhelming, huge, awful), lenited daur, pl. toer. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”great wood, forest”.

beleg

mighty

(great), lenited veleg, pl. belig

beleg

great

beleg (mighty), lenited veleg, pl. belig

beleg

great

(mighty), lenited veleg, pl. belig

cell

flowing

(adj., used of water) cell (running), lenited gell, pl. cill

cell

flowing

(running), lenited gell, pl. cill

dae

great

(lenited nae, no distinct pl. form). Isolated from daedhelos "great fear". Note: Homophones mean "shadow, shade" and also "very, exceedingly".

daer

great

daer (large), lenited dhaer, no distinct pl. form. Note: a homophone means "bridegroom", but has a different lenited form.

daer

great

(large), lenited dhaer, no distinct pl. form. Note: a homophone means "bridegroom", but has a different lenited form.

e

he

1) e (SD:128-31), 2) ho, hon, hono. (The distinctions between these forms are unclear. Possibly ho is the nominative ”he”, whereas hon is the accusative ”him”. Hono could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns, except e, are ”Noldorin” and were not maintained in Sindarin proper.)

e

he

(SD:128-31)

edhellen

elvish

edhellen (of language apparently = ”Sindarin”), pl. edhellin

elu

pale blue

(analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?).

eriad

noun. rising

A neologism coined by Paul Strack in 2020 specifically for Eldamo as a replacement for early ᴱN./G. orost “rising”. It is simply the gerund of [N.] eria- “to rise”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

fêr

beech

fêr (stem feren-, pl. ferin) (mast);

fêr

beech

(stem feren-, pl. ferin) (mast);

gael

pale

(glittering), lenited ’ael; no distinct pl. form.

glî

honey

glî (i **lî**);

glî

honey

(i ’lî);

glóren

golden

(glórin-), lenited ’lóren; pl. glórin

gwelu

air

2) (as substance) gwelu (i **welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw** (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely *gwelwath, if there is a coll. pl..

gwelu

air

(i ’welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely ✱gwelwath, if there is a coll. pl..

gwelwen

air

1) (as a region) gwelwen (i **welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i **wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)

gwelwen

air

(i ’welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i ’wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)

gwind

pale blue

(lenited ’wind; no distinct pl. form).

no, not

also ú

ho

he

hon, hono. *(The distinctions between these forms are unclear. Possibly ho is the nominative ”he”, whereas hon is the accusative ”him”. Hono could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns, except e, are ”Noldorin” and were not maintained in Sindarin proper.)*

hîn

they

(of women) hîn. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.

hîn

they

. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.

iell

girl

1) iell (-iel) (daughter, maid), pl. ill; 2) sell (i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath. 3) (girl in her teens, approaching the adult) neth (also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

iell

girl

(-iel) (daughter, maid), pl. ill

lend

sweet

(tuneful), pl. lind. Note: a homophone means ”way, journey”. No Sindarin adjective describing sweet taste occurs in published material.

lind

air

3) (of music) lind (song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)

lind

air

(song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)

mad

eat

mad- (i vâd, i medir). HONEY-EATER, see BEAR

mad

eat

(i vâd, i medir).

maidh

pale

(lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow, fawn)

maidh

fallow

(lenited vaidh; no distinct pl. form) (pale, fawn)

mall

gold

(i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.

men

we

men (accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

men

we

(accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

milui

friendly

milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (loving, kind)

milui

friendly

(lenited vilui; no distinct pl. form) (loving, kind)

milui

loving

milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (friendly, kind)

milui

loving

(lenited vilui; no distinct pl. form) (friendly, kind)

mith

pale grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mâl

noun. pollen, yellow powder

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

mîl

love

mîl (i vîl) (affection, kindness), no distinct form in pl. except with article (i mîl), coll. pl. míliath

mîl

love

(i vîl) (affection, kindness), no distinct form in pl. except with article (i mîl), coll. pl. míliath

neth

girl

(also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. – The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

nimp

pale

(nim-) (white); no distinct pl. form

nín

my

nín (following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

nín

my

(following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. – In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

nîdh

honeycomb

(construct nidh; no distinct pl. form) (VT45:38).

sell

girl

(i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath.

sirith

flowing

(noun) sirith (i hirith, o sirith) (stream), no distinct pl. except with article (i sirith)

sirith

flowing

(i hirith, o sirith) (stream), no distinct pl. except with article (i sirith)

taur

mighty

(also tor-, tar- in compounds) (lofty, high, sublime, noble; vast, masterful, overwhelming, huge, awful), lenited daur, pl. toer. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”great wood, forest”.

thind

pale

(grey); no distinct pl. form