Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
The thirty-seventh line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the adjective métima “last” with the final vowel elided because of the initial a in the next word, which is the locative form of the noun aurë “morning” (more commonly “day”).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> métim’ aure-ssë = “✱last morning-in”
Conceptual Development: In the first draft, Tolkien did not elide the adjective métima, and used a different word for “morning”: amaurëa (MC/222).