Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

manna

adverb. whither

Cognates

  • ᴺS. navan “where, whither, to where, (lit.) at/to what”

Element in

  • ᴹQ. manna lé sinar? “whither (are) you (going) this morning?” ✧ PE22/124

Variations

  • Manna ✧ PE22/124

mána

adjective. blessed

Derivations

  • ᴹ√MAN “holy spirit” ✧ EtyAC/MAN

Element in

  • ᴹQ. talantie “they are holy, blessed, and beloved — save the dark one: he is fallen” ✧ LR/072

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MAN > manna[manna]✧ EtyAC/MAN

Variations

  • manna ✧ EtyAC/MAN (manna)
Qenya [EtyAC/MAN; LR/072] Group: Eldamo. Published by

manu

noun. departed spirit

Changes

  • mānomānu “departed spirit” ✧ EtyAC/MAN

Cognates

  • Ad. manô “spirit”
  • N. mân “departed spirit” ✧ Ety/MAN; EtyAC/MAN

Derivations

  • ᴹ√MAN “holy spirit” ✧ Ety/MAN
  • ᴹ✶manō “departed spirit” ✧ EtyAC/MAN
    • ᴹ√MAN “holy spirit” ✧ EtyAC/MAN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MAN > manu[manu]✧ Ety/MAN
ᴹ✶manō > māno[manō] > [mano]✧ EtyAC/MAN

Variations

  • mānu ✧ EtyAC/MAN (mānu)
  • māno ✧ EtyAC/MAN (māno)
  • manna ✧ EtyAC/MAN (manna)
Qenya [Ety/MAN; EtyAC/MAN] Group: Eldamo. Published by

ma

adverb. interrogative particle

Derivations

  • MA “interrogative base, interrogative base; [ᴱ√] root of indef[inite]”

Element in

  • ᴹQ. malka “how great”
  • ᴹQ. mallo “whence” ✧ PE22/124
  • ᴹQ. man “what”
  • ᴹQ. manima “of what kind, of what sort”
  • ᴹQ. manna “whither” ✧ PE22/124
  • ᴹQ. masse “where”

almárea

adjective. blessed

Qenya [Ety/GALA; EtyAC/AL; EtyAC/GAL(AS)] Group: Eldamo. Published by