fëa noun "spirit" (pl. fëar attested, MR:363). The Incarnates are said to live by necessary union of hroa (body) and fëa (WJ:405). In Airëfëa noun "the Holy Spirit", Fëanáro masc. name "Spirit of Fire" (Quenya-Sindarin hybrid form: Fëanor), Fëanturi noun "Masters of Spirits", name of the two Valar Mandos and Lórien (SA:tur), fëafelmë noun "spirit-impulse" (impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate) (VT41:19 cf. 13, VT43:37). In one source it is said to mean specifically a "spirit indwelling a body", i.e. "soul" (PE17:124), which contradicts such uses as Airefëa or Fëanturi. Cf. fairë.
Adûnaic
manô
noun. spirit
A noun translated “spirit” and fully declined as an example of a Weak II noun (SD/438). It appeared with both a short a (SD/424) and long â (SD/438). Given its ending -ô, it might be a masculine-noun, but it seems unlikely that spirits would only be male. This entry assumes it is a common-noun instead. It is probably related to ᴹQ. manu “departed spirit” as suggested by various authors (AAD/19, AL/Adûnaic, EotAL/MAN).