Quenya 

lómëa

gloomy

#lómëa adj. "gloomy"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...

lómëa

adjective. shadowed, gloomy, shadowed, gloomy, *dusk-like

An element in various Entish phrases meaning “shadowed” or “gloomy” (LotR/1131; PE17/81). It is an adjectival form of Q. lómë “night, dusk”, so is perhaps more literally “✱of or like the dim light of dusk or a star-lit night”, probably without the negative connotations that “gloomy” has in English.

Conceptual Development: A similar form appeared unglossed in Early Qenya Word-lists of the 1920s as (ablative plural) ᴱQ. lómealloi in the phrase ᴱQ. fanwen tollillon lómëalloi, perhaps “✱a dream from the gloomy islands” as suggested by Patrick Wynne and Christopher Gilson (PE16/147).

Element in

  • Q. lilómëa “very dark, full of darkness” ✧ PE17/081
  • Q. Lómëanor “Gloomyland” ✧ LotR/1131; PE17/081
  • Q. Taurelilómëa “Forestmanyshadowed” ✧ LotR/1131

Elements

WordGloss
lómë“night, dimness, twilight, dusk, darkness, night, dimness, twilight, dusk, darkness, [ᴹQ.] night-time, shades of night, gloom; [ᴱQ.] shadow, cloud”
-a“adjectival suffix”

Variations

  • Lómëa ✧ LotR/1131
Quenya [LotR/1131; PE17/081] Group: Eldamo. Published by

lómë

dusk, twilight

lómë noun "dusk, twilight", also "night"; according to SD:415, the stem is lómi- (contrast the "Qenya" genitive lómen rather than **lómin in VT45:28). According to PE17:152, lómë refers to night "when viewed favourably, as a rule, but it became the general rule" (cf. SD:414-415 regarding lōmi as an Adûnaic loan-word based on lómë, meaning "fair night, a night of stars" with "no connotations of gloom or fear"). In the battle-cry auta i lómë "the night is passing" (Silm. ch. 20), the "night" would however seem to refer metaphorically to the reign of Morgoth. As for the gloss, cf. Lómion masc. name "Child of Twilight [dusk]", the Quenya name Aredhel secretly gave to Maeglin _(SA). Otherwise lómë is usually defined as "night" (Letters:308, LR:41, SD:302 cf.414-15, SA:dú)_; the _Etymologies defines lómë as "Night [as phenomenon], night-time, shades of night, Dark" (DO3/DŌ, LUM, DOMO, VT45:28), or "night-light" (VT45:28, reading of _lómë uncertain). In early "Qenya" the gloss was "dusk, gloom, darkness" (LT1:255). Cf. lómelindëpl. lómelindi "nightingale" _(SA:dú, LR:41; SD:302, MR:172, DO3/DŌ, LIN2, TIN). _Derived adjective #lómëa "gloomy" in Lómëanor "Gloomyland"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...

lumba

gloomy

lumba (2) adj. "gloomy" (PE17:72)

lumba

adjective. gloomy

A word for “gloomy” appearing in some Notes on Galadriel’s Song (NGS) from the late 1950s or early 1960s, an adjective form of lumbo “gloom” (PE17/72).

Elements

WordGloss
lumbo“cloud; gloom, dark, shade, cloud, [ᴱQ.] dark lowering cloud; [Q.] gloom, dark, shade”

histë

dusk

histë noun "dusk" (LT1:255)

hísë

dusk

hísë (2) noun "dusk" (LT1:255). A "Qenya" form possibly obsoleted by #1 above.

usque

noun. dusk

dusk

Quenya [PE 18:50 PE 18:100] Group: Mellonath Daeron. Published by

usque

noun. dusk, twilight

Quenya [PE 22:51] Group: Mellonath Daeron. Published by