Quenya 

aranië

kingdom

#aranië noun "kingdom" (aranielya "thy kingdom") (VT43:15). Cf. #aranyë in Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

aranyë

kingdom

#aranyë noun "kingdom", isolated from Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

turinasta

kingdom

#turinasta, #túrinasta noun "kingdom" (turinastalya, túrinastalya "thy kingdom", VT43:15). These words for "kingdom" Tolkien perhaps abandoned in favour of #aranië, q.v.

turindië

kingdom

#turindië, #túrindië noun "kingdom" (turindielya, túrindielya "thy kingdom", VT43:15). These words for "kingdom" Tolkien perhaps abandoned in favour of #aranië, q.v.

aranië

noun. kingdom

Quenya [PE17/105; VT43/15] Group: Eldamo. Published by

túrinasta

noun. *kingdom

túrindië

noun. *kingdom

aranielya na tuluva

thy kingdom come

The third line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The first word aranielya “thy kingdom” is the 2nd person singular polite form of aranië “kingdom”. It is followed by the word na, serving a subjunctive or imperative function, and tuluva, the future tense of tul- “to come”. This future tense probably reflects the fact that God’s kingdom is not yet manifest on Earth, and its literal meaning may be “✱be it that thy kingdom will come”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> aranie-lya na tul-uva = “✱kingdom-thy be come-(future)”

Conceptual Development: In earlier versions of this phrase, Tolkien vacillated over whether to use á or na for the subjunctive/imperative element. He also considered other words for “kingdom”: túrinasta and túrindië. Finally, he used aorist forms or “double imperative” forms of tul-, such as tule or á tula, adopting the future tense only in version V.

Tolkien experimented with different word orders for this phrase in different versions of the prayer. In versions I-IIb, he used particle-verb-subject, while in the version III-VI he used subject-particle-verb. The reasons for the different orders is unclear.

| |I|IIa|IIb|III|IV|V|VI| |{na >>}|nā|na|á|túrindielya|aranielya| |{túrinastalya >>}|túle|tule|tula|á|na| |{tūle >>}|túrinastalya|tuluva|

Quenya [VT43/08; VT43/09; VT43/10; VT43/11; VT43/12] Group: Eldamo. Published by

Elenarda

star-kingdom

Elenarda place-name "Star-kingdom", upper sky (3AR). Deleted material in the Etymologies defined elenarda as "star-realm", "upper air or sky" (VT45:16). Compare elen, (h)arda.

ardaranyë

place name. Kingdom of Arda

This is another, more expansive term for Arda as the kingdom of Manwë, including the World (Ambar), Aman and the Solar System (PE17/105). Its second element seems to be a variant of aranië “kingdom”, which appears in Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer: Átaremma (VT43/12, 15).

-lya

thy, your

-lya 2nd person sg. formal/polite pronominal suffix "thy, your" (VT49:16, 38, 48). In tielyanna "upon your path" (UT:22 cf. 51), caritalya(s) "your doing (it)" (VT41:17), esselya "thy name" (VT43:14), onnalya "your child" (VT49:41, 42), parma-restalyanna *"upon your book-fair" (VT49:38), and, in Tolkien's Quenya Lord's Prayer, in the various translations of "thy kingdom": aranielya in the final version, earlier turinastalya, túrinastalya, turindielya, túrindielya (VT43:15). Also in indómelya (changed from mendelya) "thy will" (VT43:15-16)

arda

realm

arda noun "realm" (GAR under 3AR). It is said that arda, when used as a common noun, "meant any more or less bounded or defined place, a region" (WJ:402), or "a particular land or region" (WJ:413). Capitalized Arda "the Realm", name of the Earth as the kingdom of Manwë (Silm), "the name given to our world or earth...within the immensity of Eä"(Letters:283, there again rendered "realm"), "our planet" (MR:39), once translated "Earth" (SD:246). In a wider sense, Arda can refer to the entire Solar System (MR:337). Also name of tengwa #26 (Appendix E). Masc. name Ardamírë "Jewel of the World" (PM:348), shorter form Ardamir (UT:210); Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

na

to be

na (1) form of the verb "to be", evidently the imperative (or subjunctive): Tolkien stated that na airë would mean "be holy" (VT43:14), and san na (q.v.) must mean "thus be" = "let it be so"; see #1 Cf. also the sentence alcar mi tarmenel na Erun "glory in high heaven be to God" (VT44:32/34). Inserted in front of a verb, na expresses a wish: aranielya na tuluva "may thy kingdom come" (ibid).

tul-

verb. come

tul- vb. "come" (WJ:368), 1st pers. aorist tulin "I come" (TUL), 3rd pers. sg. tulis "(s)he comes" (VT49:19), perfect utúlië "has come" (utúlien "I am come", EO), utúlie'n aurë "Day has come" (the function of the 'n is unclear; it may be a variant of the article "the", hence literally "the Day has come"). Past tense túlë "came" in LR:47 and SD:246, though an alternative form *tullë has also been theorized. Túlë in VT43:14 seems to be an abnormal aorist stem, later abandoned; tula in the same source would be an imperative. Prefixed future tense entuluva "shall come again" in the Silmarillion, future tuluva also in the phrase aranielya na tuluva* "may thy kingdom come" (VT44:32/34), literally apparently "thy kingdom, be-it-that (it) will come". In early "Qenya" we have the perfects tulielto "they have come" (LT1:114, 270, VT49:57) and tulier "have come", pl., in the phrase I·Eldar tulier "the Eldar have come"(LT1:114, 270). Read probably utúlieltë, Eldar utúlier** in LotR-style Quenya.

Ingolondë

land of the gnomes

Ingolondë place-name "Land of the Gnomes" (Beleriand, "but before applied to parts of Valinor") (ÑGOLOD)

artaurë

realm

artaurë noun "realm" (PE17:28). Cf. turmen.

ea-

verb. be, exist

Quenya [PE 22:122f, 124; PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

harda

realm, region

harda noun "realm, region" _(VT45:12, 16, 17; the word also occurs, unglossed, in the entry EN in the Etymologies)_. Changed to arda later?

irmin

the world, all the regions inhabited by men

irmin noun "the world, all the regions inhabited by Men" (LT2:343; hardly a valid word in Tolkien's later Quenya)

nëa

to be

nëa (2) an optative form of the verb na- "to be"? (nëa = LotR-style Quenya nai?): ya rato nëa "which soon may (it) be" = "which I hope will be soon" (Arct)

tul-

verb. come

Quenya [PE 22:99ff,103,118,122; PE 22:162] Group: Mellonath Daeron. Published by

turmen

realm

turmen noun "realm" (PE17:28). Turmen Follondiéva "Realm of the North-harbourage", old name for Arnor, TurmenHallondiéva "Realm of the South-harbourage", old name for Gondor (PE17:28)

turmen

noun. realm

Sindarin 

arnad

noun. kingdom

Sindarin [VT:44:21,25] Group: SINDICT. Published by

aranarth

noun. *kingdom

arnad

noun. *kingdom

tolo i arnad lín

thy kingdom come

The third line of Ae Adar Nín, Tolkien’s Sindarin translation of the Lord’s Prayer (VT44/21). The first word tolo is the imperative form of the verb tol- “to come”. The second word is the definite article i “the”, followed by arnad “kingdom” and the possessive pronoun lín “your”, with the adjectival element following the noun as is usual in Sindarin.

See the entry for the second line of this prayer for a discussion of the use of the definite article i “the” before the possessed noun in this phrase.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> tol-o i arnad lín = “✱come-(imperative) the kingdom yours”

Conceptual Development: Tolkien first wrote aranarth for “kingdom” before replacing it with arnad. He also wrote lin (with short i) initially for lín, but this could have been a slip.

aranarth

noun. kingdom, "king-holding"

In Tolkien's manuscript, this form was rejected in favor of arnad

Sindarin [VT/44:22,25] Group: SINDICT. Published by

arnad

kingdom

arnad (pl. ernaid) (VT44:23)

arnad

kingdom

(pl. ernaid) (VT44:23)

arthor

noun. realm

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

ardhon

place name. The World

A Sindarin name for the world appearing only in the name Mîr n’Ardhon “Jewel of the World” (PM/348). Since this name is the translation of Q. Ardamírë, it follows that Ardhon may be a cognate of Q. Arda: “The World, (lit.) Realm”. As such, it may be a combination of some form of S. gardh “region” (in early writings, N. ardh) with a suffixal element -on, possibly the augmentative suffix -on. It is also possible that this form is lenited, and the proper form is gardhon.

arthor

realm

_n. _realm.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] < _artaurē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lin

adjective. thy (reverential)

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

lín

adjective. thy (reverential)

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

tolo

verb. come!

Sindarin [VT/44:21,25] Group: SINDICT. Published by

ardh

realm

ardh (region), pl. erdh

ardh

realm

(region), pl. erdh

lín

thy

lín

lín

thy

tol

come

tol- (i dôl, i thelir). The present tense tôl is attested (WJ:254). MAKE COME, see FETCH

tol

come

(i dôl, i thelir). The present tense tôl is attested (WJ:254).

Noldorin 

angolonn

place name. Land of the Gnomes

Noldorin equivalent of ᴹQ. Ingolonde “Land of the Gnomes” appearing in The Etymologies from the 1930s (Ety/ÑGOLOD). It seems to be an example of how [[on|initial syllabic [m], [n], [ŋ] became [am], [an], [aŋ]]] in Old Noldorin.

Noldorin [Ety/ÑGOLOD] Group: Eldamo. Published by

ardh

noun. realm, region

Noldorin [Ety/360] Group: SINDICT. Published by

ardh

noun. realm

Noldorin [Ety/ƷAR; Ety/NÁRAK; EtyAC/GAR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

geleidhien

place name. Land of the Gnomes

Noldorin name for the Land of the Gnomes (Ety/ÑGOLOD), a combination of the plurals of Golodh “Gnome” and the suffix -ian(d) “land”.

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, this name was G. Goldobar or Goldomar “Gnomeland” (GL/41). The name ᴱN. Geleidhian emerged in Early Noldorin notes from the 1920s, along with several variants (PE13/145, 162).

Noldorin [Ety/ÑGOLOD; SM/108; SMI/Geleidhian] Group: Eldamo. Published by

tol-

verb. to come

Noldorin [Ety/395] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

artaurē

noun. Realm

Primitive elvish [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

tul-

verb. come, is coming, has come, is here, I come, have come

Primitive elvish [PE17/099; PE22/129; PE22/130; PE22/131; PE22/140; PE23/121; PE23/128] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

aranyalle

noun. *kingdom

elenarda

place name. Star-kingdom

An alternate name of Ilmen in Silmarillion notes from the 1930s (SM/241), also appearing in The Etymologies as compound of elen “star” and arda “realm” (Ety/ƷAR|GAR). At one point it was used as an early name for Calenardhon in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/155).

Qenya [Ety/ƷAR|GAR; EtyAC/ƷAR; SM/241; SMI/Elenarda; WR/155; WRI/Calenardhon; WRI/Elenarda] Group: Eldamo. Published by

lilótime alda amaliondo aranyallesse túno

*[the] many-flowered tree of Amalion in the kingdom of Túna

harda

noun. realm

ingolonde

place name. Land of the Gnomes

Qenya [Ety/ÑGOLOD; LR/253; LRI/Ingolondë; PE18/040; PE19/036; SM/108; SMI/Ingolondë] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

eldarien

place name. Elfinesse

A Qenya name for “Elfinesse” (kingdom of the Elves) in an early name list (PE15/61, 71), an elaboration of Elda “Elf”.

Early Quenya [PE15/61; PE15/71] Group: Eldamo. Published by

eldarinan

place name. Elfinesse

Gnomish

bardha

noun. realm

idhru

place name. the world

Gnomish [GL/50; LT2A/Idril] Group: Eldamo. Published by

thas

pronoun. thy

Early Noldorin

uidhelian

place name. Elfinesse

Early Noldorin [PE13/155; PE15/61] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

garth

noun. realm

A Doriathrin noun meaning “realm” derived from the root ᴹ√ƷAR or possibly ᴹ√GAR (Ety/ƷAR), perhaps from a primitive form ✱✶ɣarda or ✱✶garda given its cognates ᴹQ. arda and N. ardh. Likely the [[ilk|[d] became [ð] after [r]]] and then the [[ilk|final [ð] became [θ]]], a derivation that is supported by the (rejected) earlier entry Dor. garth (dh) in The Etymologies (EtyAC/ƷARA). These probable developments were noted by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/garth).

Doriathrin [Ety/ƷAR; EtyAC/GAR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

tul-

verb. come, am coming, have come, am arrived, am here, are approaching

Middle Primitive Elvish [PE22/095; PE22/096; PE23/076] Group: Eldamo. Published by

Primitive adûnaic

thāni

noun. realm

The primitive form of thâni “land”, written in allcaps as THĀNI (SD/420). Usually Tolkien used capitalization for primitive roots, but in this case it is more like to be a form derived from an unattested Primitive Adûnaic root ✱√THAN.

Primitive adûnaic [SD/420] Group: Eldamo. Published by