Noldorin 

palath

noun. iris

Noldorin [RS/432; TI/114] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

ninglor

noun. golden water-flower, golden water-flower, *yellow iris

Name for a flower appearing as an element in the names Sîr Ninglor “Gladden River” (UT/280) and Loeg Ningloron “Gladden Fields” (S/295). According to Christopher Tolkien, a fuller translation of Loeg Ningloron would be “Pools of the golden water-flowers” (SI/Loeg Ningloron), so that ninglor likely means “golden water-flower”, perhaps a type of “✱yellow iris” (see below). The elements of this word are likely nîn “wet” and glaur “gold (colour)”.

Conceptual Development: An earlier name for “Gladden Fields” was N. Palath-ledin in Lord of the Rings drafts of the 1940s, where Tolkien specified that N. palath meant “iris” (TI/114). Earlier still, in the Gnomish Lexicon of the 1910s Tolkien had G. nalairin “iris”, an elaboration of G. nâla “yellow-lily” (GL/59).

Quenya 

nendalaurë

noun. golden water-flower, yellow iris

A neologism for “golden water-flower, yellow iris” by Vyacheslav Stepanov posted on 2022-05-01 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), a combination of nenda “wet” and laurë “gold (colour)”, analogous to S. ninglor.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

nalairin

noun. iris