An adjective translated as “mortal” appearing only in the proper name Firya “Mortal” used of Men in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/387). ᴹQ. firya was instead translated as “human” in The Etymologies of the 1930s where it was derived from the root ᴹ√PHIR (Ety/PHIR). I would use firya primarily in this second sense “human”, and for “mortal” would use Q. fírima (WJ/387).
Noldorin
firen
adjective. human
firen
adjective. human
beor
noun. follower, vassal
bior
noun. follower, vassal
feir
noun. mortal
firiel
noun. mortal maid
A noun translated “human being” (SD/426) given as an example of a noun ending in a long vowel that (archaically) uses the declension for a strong-noun (SD/437), an example of the extremely rare class of Strong-IIb nouns. By the time of Classical Adûnaic, it could be declined as an ordinary weak-noun instead. It also had masculine and feminine variants anû “(human) man” and anî “(human) woman” (SD/434) but in ordinary speech it seems likely that more specific words would be used: narû “man, male”, zinî “female”, kali “woman”.