Sindarin 

estel

masculine name. Hope

A name for Aragorn (LotR/1061), it is simply the noun estel “hope” used as a name (PE17/117).

Conceptual Development: In drafts of the Lord of the Rings appendices, this name first appeared as S. Amin (PM/269).

Sindarin [LotR/1061; LotRI/Aragorn II; PE17/117; PM/269; PMI/Estel] Group: Eldamo. Published by

estel

noun. hope

n. hope. ónen i·Estel Edain 'I gave the "Hope" (to) Men'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amin

masculine name. Hope

A rejected name for Aragorn, changed to Estel (PM/269). It is probably a variant of amdir (MR/320).

Sindarin [PM/269; PMI/Estel] Group: Eldamo. Published by

harthad

gerund noun. hope

Sindarin [SD/62] Group: SINDICT. Published by

gil-estel

proper name. Star of (High) Hope

A name give to Vingilótë after it became a star, translated “Star of High Hope” (S/250). This name is a combination of gil “star” and estel “hope” (SA/gil).

Conceptual Development: In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, this name first appeared as Gil-Orrain of the same meaning, later revised to Gil-Amdir and finally Gil-Estel (WJ/246). On the carbon copy of the original revision, Orestel was written above Orrain; this fits better with the English translations, with Or- < ar(a)- “high”.

Sindarin [S/250; SA/gil; SI/Gil-Estel; WJ/246; WJI/Gil-Estel] Group: Eldamo. Published by

gil-orrain

proper name. Star of High Hope

The earliest form of Gil-Estel with the same translation “Star of High Hope” (WJ/246). The second element might begin with Or- < ar(a)- “high”, but the origin of the final -rain is unclear.

Sindarin [WJ/246; WJI/Gil-Estel] Group: Eldamo. Published by

Gil-Estel (Eärendil)

noun. star of hope

gîl (“star, bright spark”) + estel (“hope”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

rochon methestel

proper name. Rider of the Last Hope

A song about the ride of Borondir Udalraph translated “Rider of the Last Hope” (UT/313), a combination of rochon “rider”, meth “end; last” and estel “hope”.

Sindarin [UT/313; UTI/Rochon Methestel] Group: Eldamo. Published by

amdir

noun. hope [based on reason], (lit.) looking up, hope [based on reason], *expectation, (lit.) looking up

Sindarin [MR/320; MR/470] Group: Eldamo. Published by

estel

noun. hope, trust, hope, trust, *faith [in]

Sindarin [LotR/1061; MR/320; MR/330; MR/470; PE17/117; UT/313; WJ/318] Group: Eldamo. Published by

ónen i-estel edain

I gave Hope to the Dúnedain

Sindarin [LotR/1061; PE17/117] Group: Eldamo. Published by

ú-chebin estel anim

I have kept no hope for myself

Sindarin [LotR/1061; PE17/117] Group: Eldamo. Published by

amdir

noun. hope based on reason

Sindarin [MR/320] am+tîr "looking up". Group: SINDICT. Published by

estel

noun. hope, trust, a temper of mind, steady fixed in purpose, and difficult to dissuade and unlikely to fall into despair or abandon its purpose

Sindarin [WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320] Group: SINDICT. Published by

hartha-

verb. to hope

Sindarin [Harthad SD/62] Group: SINDICT. Published by

hartha

hope

(verb) #hartha- (i chartha, i charthar). Verbal stem isolated from the apparent gerund harthad, ”hope” as noun.

hartha

hope

(i chartha, i charthar). Verbal stem isolated from the apparent gerund harthad, ”hope” as noun.

amdir

hope

  1. (based on reason) amdir (no distinct pl. form). Literally an "up-looking". 2) (closer in meaning to ”faith”) estel (trust, steady purpose), pl. estil, 3) (noun) harthad (i charthad, o charthad), pl. herthaid (i cherthaid)

amdir

hope

(no distinct pl. form). Literally an "up-looking".

estel

hope

(trust, steady purpose), pl. estil

harthad

hope

(i charthad, o charthad), pl. herthaid (i cherthaid)

estelia-

verb. to hope for, trust in

A neologism coined by David Salo base on the noun estel “hope”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

mer-

verb. to hope, wish, desire, want

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

estel

trust

(noun) estel (hope, steady purpose), pl. estil

estel

trust

(hope, steady purpose), pl. estil

gûr

noun. heart (in the moral sense), counsel

Sindarin [VT/41:11,15] Group: SINDICT. Published by

gûr

heart

(i ’ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11).

hûn

heart

  1. (physical heart) hûn (i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin), 2) (inner mind) gûr (i **ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11). 3) ind (inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath. 4) nest (core, center), pl. nist. Also notice the prefix hû**- apparently meaning ”heart”..

hûn

heart

(i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin)

iest

wish

(noun) iest, pl. ist

iest

wish

pl. ist

ind

heart

(inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath.

nest

heart

(core, center), pl. nist. Also notice the prefix - apparently meaning ”heart”..

Noldorin 

harthad

noun. hope

hartha-

verb. to hope

bronwe athan harthad

Endurance beyond Hope

hûn

noun. heart (physical)

Noldorin [Ety/364] Group: SINDICT. Published by

iest

noun. wish

Noldorin [Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iest

noun. wish

Quenya 

estelmo

masculine name. *Hope-person

The squire of Elendur (UT/276). His name seems to be a compound of estel “hope” and the agental suffix -mo.

Quenya [UTI/Estelmo] Group: Eldamo. Published by

estel

trust, hope

estel noun "trust, hope" (WJ:318-319, MR:320)

merin sa haryalyë alassë nó vanyalyë ambarello

I hope that you have happiness before you pass from the world

This sentence appeared in a letter from Tolkien to a girl (woman?) named Dorothy. This sentence was first described publicly by Michael Dawson in 1999 on the Tolkien mailing list. The date of the original letter is unknown, since it was only described indirectly in another letter from Dorothy to Dawson’s (deceased) mother, dated 1968 (see Tolklang/34.99), but it seems likely that it was written after The Lord of the Rings was published. In the literature, this phrase is usually referred to as the “Merin Sentence”.

The sentence was first analyzed by Helge Fauskanger (Tolklang/35.02) and Ales Bican posted a short description of the sentence on the Elfling website. Based on its use of vanya-, Helge Fauskanger suggested the sentence was probably written before the Quendi and Eldar essay from 1959-60, since in that essay the base verb form auta- (WJ/366, Tolklang/35.02). When first published, there was some question on the validity of the sentence, but later independent confirmation of the existence of the Quenya word “before” supports its authenticity (as discussed by Bill Welden, VT49/32 note #12).

In the original description of the phrase, the first word is given as meriu, but there is a general concensus is that this is probably a misreading of merin “I hope”, the aorist 1st-singular form of the verb mer- “to hope”. The second word sa “that” is used here as a relative pronoun. The third word haryalye “you have” is the aorist 2nd-singular-polite form of the verb harya- “to have”.

The fourth word is alassë “happiness” followed by “before”. The sixth word vanyalye “you pass” is the aorist 2nd-singular-polite form of the verb vanya- which appeared in The Etymologies (Ety/WAN); in late writings this verb is usually given as auta- “to pass away”. The last word Ambarello “from the world” is the ablative form of the noun Ambar “World”.

estel

noun. hope, trust, *faith

Quenya [MR/338; WJ/318] Group: Eldamo. Published by

mer-

verb. to hope, to hope, [ᴹQ.] wish, desire, want

amatírë

noun. hope

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

estelya-

verb. to hope

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

nëa

to be

nëa (2) an optative form of the verb na- "to be"? (nëa = LotR-style Quenya nai?): ya rato nëa "which soon may (it) be" = "which I hope will be soon" (Arct)

órë

heart

órë (1) noun "heart" (inner mind), also name of tengwa #21 (Appendix E), "premonition" (VT41:13), "nearest equivalent of 'heart' in our application to feelings, or emotions (courage, fear, hope, pity, etc.)" (VT41:13). The órë apparently defines a person's personality, cf. the description of Galadriel in PM:337, that "there dwelt in her the noble and generous spirit (órë) of the Vanyar". Órenya "my heart" (VT41:11).

mermë

noun. wish

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ea-

verb. be, exist

Quenya [PE 22:122f, 124; PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

elwen

heart

elwen noun "heart" (LT1:255; rather hón or enda in LotR-style Quenya)

enda

heart

enda noun "heart", but not referring to the physical organ; it literally means "centre" (cf. endë) and refers to the fëa (soul) or sáma (mind) itself. (VT39:32)

hón

heart

hón noun "heart" (physical) (KHŌ-N); hon-maren "heart of the house", a fire (LR:63, 73; this is "Qenya" with genitive in -en, not -o as in LotR-style Quenya read *hon-maro?)

indo

heart, mood

indo (1) noun "heart, mood" (ID), "state" (perhaps especially state of mind, given the other glosses) (VT39:23), "mind, region/range of thought, mood" (PE17:155, 179), "inner thought, in fea as exhibited in character or [?personality]" (PE17:189). In another post-LotR source, indo is translated "resolve" or "will", the state of mind leading directly to action (VT41:13). Indo is thus "the mind in its purposing faculty, the will" (VT41:17). Indo-ninya,a word occurring in Fíriels Song, translated "my heart" (see ninya). In the compound indemma "mind-picture", the first element would seem to be indo.

mer-

verb. wish, desire, want

mer- vb. "wish, desire, want" (the form merë given in Etym seems to be the 3rd person sg. aorist, *"wishes, desires, wants"); pa.t. mernë (MER)

na

to be

na (1) form of the verb "to be", evidently the imperative (or subjunctive): Tolkien stated that na airë would mean "be holy" (VT43:14), and san na (q.v.) must mean "thus be" = "let it be so"; see #1 Cf. also the sentence alcar mi tarmenel na Erun "glory in high heaven be to God" (VT44:32/34). Inserted in front of a verb, na expresses a wish: aranielya na tuluva "may thy kingdom come" (ibid).


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

hodhir

noun. hope

Gnomish [GL/47; GL/49] Group: Eldamo. Published by

ûna

noun. hope

hôth

noun. expectation, hope

Gnomish [GL/47; GL/49] Group: Eldamo. Published by

ûna-

verb. to hope

elf

noun. heart

Gnomish [GL/32; LT2/202; PE15/23] Group: Eldamo. Published by

erth

noun. wish

honn

noun. heart

ilf

noun. heart

Gnomish [GL/49; GL/50; LT1A/Ilverin] Group: Eldamo. Published by

mavwin

noun. wish

Gnomish [GL/57; LT2A/Mavwin] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

mára mesta an ni véla tye ento, ya rato nea

good-bye until I see you next, and I hope it will be soon

This is a sentence in the “Arctic” language written in a supposed letter from Santa from Tolkien to his children in 1929. In form, it resembles the Quenya of this time period, and most scholars consider it an example of that language, though perhaps somewhat simplified. @@@

Early Quenya [LFC/030] Group: Eldamo. Published by

elben

noun. heart

elwen

noun. heart

A word appearing as ᴱQ. Elben “heart” in the Name-list to the Fall of Gondolin of the 1910s (LT2/202; PE15/23), but as ᴱQ. Elwen “heart” in the contemporaneous Qenya Lexicon under the early root ᴱ√LEFE (QL/35, 52). These words were connected to the character G. Elfrith who vanished from later versions of the legendarium.

Early Quenya [LT1A/Ilverin; LT2/202; PE15/23; QL/035; QL/052] Group: Eldamo. Published by

hon

noun. heart

Early Quenya [PE13/149; PE13/162; PE15/32; PE16/137; QL/040] Group: Eldamo. Published by

honde

noun. heart

hondo

noun. heart

irya

noun. wish

Early Quenya [PE13/116] Group: Eldamo. Published by

londa

noun. heart

Early Noldorin

coth

noun. wish

Early Noldorin [PE13/140] Group: Eldamo. Published by

lhonn

noun. heart

Early Noldorin [PE13/147; PE13/149; PE13/156; PE13/162] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

khōn

noun. heart

Middle Primitive Elvish [PE21/55; PE21/64; PE21/66] Group: Eldamo. Published by