Sindarin 

hithlum

place name. Hithlum

Hithlum

noun. misty shade

hîth (“mist, fog”) + lum (“shade”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Hithlum

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Hilthlû.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithlû

place name. Hithlum

The proper Sindarin name of NS. Hithlum (itself North Sindarin), since in Western Sindarin phonology a primitive [[s|final [m] became a nasalized [v]]], which was then absorbed by the preceding [u] (PE17/133).

Conceptual Development: A form N. Cílu appearing linguistic notes from the 1930s might be an early “true Noldorin” name for Hithlum (PE21/32).

Sindarin [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

Hithlum

Mist-shadow

Hithlum is a North Sindarin word, meaning "Mist-shadow" (hith + lum); its Quenya counterpart is Hisilómë (pron. , stem Hisilómi-). Its Sindarin name is said to be Hithlũ.

Tolkien initially marked the word as Noldorin; its second element was cognate to Quenya lumbe.

Sindarin [Tolkien Gateway "Hithlum"] Published by

Dorlomin

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Dorloven.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Góndolind

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Gonnólen. Maybe acute accent in the two names was only used in order to mark pronunciation.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Noldorin 

hithlum

place name. Land of Mist, (lit.) Mist-and-Dusk

Noldorin [Ety/KHIS; Ety/LUM; Ety/TĀ; LR/249; LR/259; LR/406; LRI/Hísilómë; LRI/Hithlum; PE22/033; SM/101; SMI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

aran chithlum

proper name. King of Hithlum

The name of Fingolfin as the King of Hithlum appearing in The Etymologies from the 1930s (Ety/TĀ), a combination of aran “king” with the lenited form of the region’s name.

Noldorin [Ety/TĀ; PE22/033] Group: Eldamo. Published by

North Sindarin

hithlum

place name. Land of Mist

North Sindarin [LT1I/Hithlum; MRI/Hithlum; PE17/133; S/118; SA/hîth; SI/Hísilómë; SI/Hithlum; UTI/Hithlum; WJ/400; WJI/Hísilómë; WJI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

χīþilōmē

place name. Hithlum

Primitive elvish [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

Hísilómë

hithlum

Hísilómë (þ) place-name "Hithlum", "Land of Mist", more literally *"Mist-night" (SA:hîth, LUM, [VT45:28])

hísilómë

place name. Land of Mist, (lit.) Mist-and-Dusk

The Quenya name of NS. Hithlum (S/118). It is usually glossed “Land of Mist”, but it is a compound of hísë (hísi-) “mist” and lómë “dusk”, so a more literal translation would be “Mist-and-Dusk” (given as a translation of Hithlum on LR/406).

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales, where ᴱQ. Hisilóme was translated “Shadowy Twilights” (LT1/112) or “Misty-gloom” (PE15/63). It was a compound of ᴱQ. híse “dusk” and ᴱQ. lóme “gloom, darkness”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Hisilómë). In Silmarillion drafts from the 1930s, ᴹQ. Hisilóme was translated “Twilit Mist” (SM/4) and “Land of Mist” (SM/101). The name appeared in The Etymologies with the same form but a slightly different derivation, with its second element originally derived from ᴹQ. lumbe “gloom, shadow” (Ety/LUM).

Quenya [PE17/133; S/118; SA/hîth; SI/Hísilómë; SI/Hithlum; WJ/400; WJI/Hísilómë; WJI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

hithlum

place name. *Misty-gloom

Gnomish [GL/20; LT2I/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

hithlum

place name. Misty-gloom

Early Noldorin [LBI/Hisilómë; LBI/Hithlum; PE15/63] Group: Eldamo. Published by