Quenya 

fëa

spirit

fëa noun "spirit" (pl. fëar attested, MR:363). The Incarnates are said to live by necessary union of hroa (body) and fëa (WJ:405). In Airëfëa noun "the Holy Spirit", Fëanáro masc. name "Spirit of Fire" (Quenya-Sindarin hybrid form: Fëanor), Fëanturi noun "Masters of Spirits", name of the two Valar Mandos and Lórien (SA:tur), fëafelmë noun "spirit-impulse" (impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate) (VT41:19 cf. 13, VT43:37). In one source it is said to mean specifically a "spirit indwelling a body", i.e. "soul" (PE17:124), which contradicts such uses as Airefëa or Fëanturi. Cf. fairë.

fëa

noun. (indwelling or incarnate) spirit, soul

Cognates

  • S. fae “incarnate spirit, incarnate spirit, *soul” ✧ MR/165

Derivations

  • phayā “soul, indwelling spirit” ✧ MR/349; MR/470; NM/237; PE17/124; PE19/104; VT41/14
    • PHAY “spirit, spirit; [ᴹ√] radiate, send out rays of light” ✧ NM/237
    • PHA “exhalations (as mists upon water or steams and the like)” ✧ NM/237
  • PHAY “spirit, spirit; [ᴹ√] radiate, send out rays of light” ✧ PM/352
    • PHA “exhalations (as mists upon water or steams and the like)” ✧ NM/237

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
phăya > fëa[pʰaja] > [ɸaja] > [ɸea] > [fea]✧ MR/349
phăya > fëa[pʰaja] > [ɸaja] > [ɸea] > [fea]✧ MR/470
phắyā > fëa[pʰajā] > [ɸajā] > [ɸea] > [fea]✧ NM/237
fáyā > fëa[pʰajā] > [ɸajā] > [ɸea] > [fea]✧ PE17/124
phayā > făyā > fea[pʰajā] > [ɸajā] > [ɸea] > [fea]✧ PE19/104
PHAYA > fëa[pʰaja] > [ɸaja] > [ɸea] > [fea]✧ PM/352
phayā > fea[pʰajā] > [ɸajā] > [ɸea] > [fea]✧ VT41/14

Variations

  • fea ✧ PE19/104; VT41/14
Quenya [MR/165; MR/209; MR/218; MR/250; MR/308; MR/330; MR/349; MR/361; MR/404; MR/470; NM/014; NM/084; NM/237; PE17/124; PE17/189; PE19/104; PE21/86; PM/333; PM/352; PMI/fëa; SA/fëa; VT41/14; WJ/405] Group: Eldamo. Published by

Fëanáro

spirit of fire

Fëanáro masc. name "Spirit of Fire", in Sindarized form Fëanor(SA:nár, PHAY, MR:206). The word apparently includes the masculine ending -o. Compare fëa, nár.

coa

köa

coa ("köa")noun "house" (VT47:35, with etymology); coarya "his house" (WJ:369), allative coaryanna ("k") "to/at his house" (VT49:23, 35), quenderinwë coar ("koar") "Elvish bodies" (PE17:175). Notice how coa "house" is here used metaphorically = "body", as also in the compound coacalina "light of the house"(a metaphor for the soul [fëa] dwelling inside the body [hroa]) (MR:250)

hroa

hröa

hroa (sometimes spelt "hröa")noun "body" (changed by Tolkien from hrondo, in turn changed from hrón). The word hroa comes from earlier ¤srawa(VT47:35). Pl. hroar is attested (MR:304, VT39:30). In MR:330, Tolkien notes that hroa is "roughly but not exactly equivalent to 'body' " (as opposed to "soul"). The Incarnates live by necessary union of hroa (body) and fëa (soul) (WJ:405). Hroafelmë "body-impulse" (impulses provided by the body, e.g. physical fear, hunger, thirst, sexual desire) (VT41:19 cf. 13)

súlë

spirit, breath

súlë (þ) noun "spirit, breath", also name of tengwa #9; originally thúlë (þúlë), before the shift th > s that occurred shortly before the rebellion of the Noldor (Appendix E, THŪ). Its gloss, "blowing forth", was metaphorically used as "the emission of power (of will or desire) from a spirit" (PE17:124). If the element súlë appears in Súlimë and Súlimo (q.v.), the stem-form may seem to be súli-.

þúlë

noun. spirit

vilissë

spirit

vilissë noun "spirit" (GL:23)

spirit, shadow

noun "spirit, shadow" (PE17:86)

Sindarin 

faer

noun. spirit

Sindarin [MR/349] Group: SINDICT. Published by

spirit

_ n. _spirit, shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:86] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fae

spirit

1) fae (soul, radiance). No distinct pl. form. 2) faer (radiance). No distinct pl. form. (MR:349)

fae

spirit

(soul, radiance). No distinct pl. form.

faer

spirit

(radiance). No distinct pl. form. (MR:349)

hûr

fiery spirit

(i chûr, o chûr, construct hur) (readiness for action, vigour), pl. huir (i chuir) if there is a pl.

Adûnaic

manô

noun. spirit

A noun translated “spirit” and fully declined as an example of a Weak II noun (SD/438). It appeared with both a short a (SD/424) and long â (SD/438). Given its ending , it might be a masculine-noun, but it seems unlikely that spirits would only be male. This entry assumes it is a common-noun instead. It is probably related to ᴹQ. manu “departed spirit” as suggested by various authors (AAD/19, AL/Adûnaic, EotAL/MAN).

Cognates

  • ᴹQ. manu “departed spirit”

Derivations

  • ✶Ad. manaw “spirit” ✧ SD/424; SD/424

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
✶Ad. manaw- > manau > manō[manaw] > [manau] > [manō]✧ SD/424
✶Ad. manaw+yi > manau+yi > manōyi > manôi[manawji] > [manauji] > [manōji] > [manōi]✧ SD/424

Variations

  • manō ✧ SD/424
  • mānō ✧ SD/438
Adûnaic [SD/424; SD/438] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

phay

root. spirit, spirit; [ᴹ√] radiate, send out rays of light

When this root first appeared in The Etymologies (Ety/PHAY), it was glossed “radiate, send out rays of light” and its derivatives were consistent with this definition, most notably in N. Feanor “Radiant Sun”. In later writings, this root was instead glossed “spirit” (PM/352), which is the connotation of most of its later derivatives. For example, the later meaning of S. Fëanor was changed to “Spirit of Fire”.

The earlier sense “radiate” probably also survived in Tolkien’s later conception, however. On MR/250, the word Q. fairë “spirit” is said to originally have had the sense “radiance”, which is precisely the meaning that ᴹQ. faire had in The Etymologies. There is also a primitive monosyllable ✶phāy “flame, ray of light” in the Outline of Phonology from the early 1950s (OP2: PE19/102). If the root meaning “radiate” remains valid, then the word S. ✱fael “gleam of the sun”, an element of S. Faelivrin “gleam of the sun on the pools of Ivrin” (the second name of Finduilas), might be a derivative of this root.

Derivations

  • PHA “exhalations (as mists upon water or steams and the like)” ✧ NM/237

Derivatives

  • phaini “vapour” ✧ NM/237
    • S. faen “vapour; [disembodied] spirit” ✧ NM/237
  • phairi “spirit (general)” ✧ NM/237
    • Q. fairë “spirit (disembodied), phantom; †radiance” ✧ NM/237
    • S. faer “spirit (in general)”
  • phanā “veil, cloud” ✧ NM/237
    • Q. fana “raiment, veil; (bright) shape or figure; bodily form of an angelic spirit” ✧ PE17/173; PE17/174
    • S. fân “(white) cloud; veil, curtain; form or vision of a spiritual being; spirit [embodied]” ✧ PE17/173; PE17/174
  • phāy “flame, ray of light”
    • Q. “*ray of light, flame” ✧ PE19/104
  • phayā “soul, indwelling spirit” ✧ NM/237
    • Q. fëa “(indwelling or incarnate) spirit, soul” ✧ MR/349; MR/470; NM/237; PE17/124; PE19/104; VT41/14
    • S. fae “incarnate spirit, incarnate spirit, *soul”
  • Q. faila “fair-minded, just, generous” ✧ PM/352
  • Q. fëa “(indwelling or incarnate) spirit, soul” ✧ PM/352
  • S. fael “gleam of the sun; *gleaming”
  • S. fael “fair-minded, just, generous” ✧ PM/352

Variations

  • phay ✧ NM/237; NM/237
  • PHAYA ✧ PM/352
Primitive elvish [NM/237; PM/352] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

mân

noun. departed spirit

Noldorin [Ety/371] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Primitive adûnaic

manaw

noun. spirit

The primitive form of manô “spirit” (SD/424). Its plural form manaw+yi is also attested.

Derivatives

  • Ad. manô “spirit” ✧ SD/424; SD/424

Variations

  • manaw- ✧ SD/424
Primitive adûnaic [SD/424] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

blaith

noun. spirit

Cognates

Derivations

  • ᴱ√VILI “*air”

Element in

  • G. gumlaith “weariness of spirit, depression, grief” ✧ GL/43; LT1A/Cûm a Gumlaith
Gnomish [GL/23; GL/43; LT1A/Cûm a Gumlaith] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

vilisse

noun. spirit

Cognates

  • G. blaith “spirit” ✧ GL/23

Derivations

  • ᴱ√VILI “*air”
Early Quenya [GL/23] Group: Eldamo. Published by