A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s appearing as cwim² “body, flesh” underneath G. cwim “awake, alert, alive”, with both apparently being derived from the early root ᴱ√QIV (GL/28); if so the sense “body” probably represent some amount of semantic drift, since the corresponding Qenya forms primarily had the sense “awake” (GL/29). The form cwim² had a variant cwimbri in which the b was deleted, though the editors said it was also possibly that cwimbri >> cwimru.
Gnomish
cwim
adjective. awake, alert, alive
cwim(ri)
noun. body, flesh
cwimp
adjective. alert, vigilant
An adjective in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “alert, vigilant” based on the early root ᴱ√QIP (GL/28-29).
An adjective appearing as G. cwim “awake, alert, alive” in the Gnomish Lexicon of the 1910s from the early root ᴱ√QIV (GL/28).
Neo-Sindarin: I would adapt this word as ᴺS. cui(w) “awake, alert” for purposes of Neo-Sindarin, inspired by the second element of S. echui(w) “awakening”, but for “alive” I’d use [N.] cuin.