Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Noldorin

ach

noun. waterfall

In the Gnomish Lexicon of the 1910s, Tolkien had G. acha “waterfall” as a cognate to ᴱQ. aksa (GL/17). Its form became âch in Gnomish Lexicon Slips adding to that document (PE13/108) and ach in Early Noldorin Word-lists from the 1920s (PE13/136, 158).

Derivations

  • ᴱ√ASAKA “*waterfall”
Early Noldorin [PE13/136; PE13/158] Group: Eldamo. Published by

asg

noun. bone, bone; [G.] stone of fruit

A word appearing as ᴱN. asg “bone” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/137, 160). G. asg “bone” also appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s with a variant form asc and the glosses “bone (especially of other animals, rarely of men); stone of fruit” (GL/20). This 1910s form was clearly related to ᴱQ. as “bone” from the contemporaneous Qenya Lexicon (QL/33).

Neo-Sindarin: In the 1960s, Tolkien used the Quenya word axo for bone (MC/223) and Fiona Jallings suggested ᴺS. ach as its Sindarin equivalent. Unfortunately, that clashes with attested S. ach “neck” (PE17/92), so I prefer to retain ᴺS. asg for “bone”, and assume it is derived from primitive ✱ᴺ✶askō, where the primitive sk became sg in Sindarin, just as it did in earlier iterations of the language.

Cognates

  • Et. axas ✧ PE13/160

Element in

Early Noldorin [PE13/137; PE13/160] Group: Eldamo. Published by