Is this correct Sindarin translation for word brave/courage (need it for tattoo)

martinka 219 #3618

Hi guys. I want a tattoo of Sindarin translation word brave/courage. Before that want to ask if this one: www.elfdict.com is the right word to use. Thanks.

Rínor #3619

Hello Martinka! Nope that is not correct that is Quenya. I most note that it is a general recommendation for tattoos and inscriptions is to not use an Elvish language, but rather to transcribe English using Tengwar. The result will still “look” Elvish, but has a much lower chance of being incorrect.

That being said there is the Neo-Sindarin word thalas n. “valour, courage”.

martinka 219 #3620

Thank you so much! So this one should be more accurate: www.tecendil.com ?

Rínor #3621

I will wait for others to chime in on that as I am unfamiliar with Tengwar. And I don't want to give you the wrong answer.

Ellanto #3622

As Rínor mentioned it is strongly recommended to avoid tattoos of Neo-Elvish words or phrases, since our best guesses about Elvish now may turn out to be wrong as new material is published in the coming years.

You can use the English word transcribed into Tengwar: brave or courage.