Two sentences translated

Ryan Pennington #3076

The sentences are as follows:

Lord of Gifts I once named myself. Now as a gift I am sent to you.

That's how I would write the sentences in English. The most grammatically simple and correct way to write them would be like this:

Once, I named myself the Lord of Gifts. Now I have been sent to you as a gift.

One is correct, the other uses artistic license.

Gwilithiel #3077

I would offer:

Hiran nî estannen im. Sí sui ann ni mennannen achin.

I’m not entirely sure on this translation though. I feel like menna- is not quite the right verb to use… Other thoughts would be appreciated!