Ned Torrey #2731

Hello all! I've recently decided to start collecting Emperor's Children for the Horus Heresy tabletop game, and I'd like to translate my formations into Quenya-- I've got them below.

-Phoenix Terminators: I've switched this to Mahtari Isilmë to keep the theme of LoTR elves. Just need grammar confirmation.

-Palatine Blades: Same deal, made them Mahtari Laurëa.

-Tactical Squad: Wasn't sure how to represent the word "tactical" so I went with "Faroth Cwingron." I use the word Faroth to represent "squads" in-game-- I'm aware it's a Sindarin term, though.

-Assault Squad: I've used "Faroth Macar" here.

-Tactical Support Squad (with plasma guns): I translated this to "Faroth Anarwinë," due to them using plasma guns, which harness the energy of the sun.

-Reconaissance Squad: I use "Faroth Larmo," as there isn't really a word for reconaissance or scout.

-Jetbike Squad: I translated this to "Faroth Soronúmë."

-Sun Killer Squad: I genuinely have no idea what to call these.

-Destroyer Squad: "Faroth Degnyr" is appropriate, though I couldn't find a mean enough sounding word for "destroyer" or "eradicator."

That's all I've got so far. Let me know how much I butchered the language-- some advice on how to fix my Quenya would be greatly appreciated. I'm only just learning the tongue, and it's during the period of time where I'm studying for a gazillion tests. Thanks y'all!