Would there be a kind soul out there who would be willing to help me? I am looking to translate these sentences! “A tree that knows the wind fears no winter” "Rise through the storm " "Rise again"
Most gracious thanks! Willow
Would there be a kind soul out there who would be willing to help me? I am looking to translate these sentences! “A tree that knows the wind fears no winter” "Rise through the storm " "Rise again"
Most gracious thanks! Willow
Mae govannen Willow! Are you looking for Sindarin or Quenya? I can help with Sindarin if that is what you are looking for.
Hello! And thank you for the fast reply!!!!! I would be interested in both so Sindarin would be lovely!
Galadh i ista e·‘wae ú·‘osta rhîw. Erio drî e·‘waew. Erio dan.
“A tree that knows the wind does not fear winter” "Rise through the storm " "Rise again"
I am using the 1969 CEA system Definite Article e/en (singular), i/in (plural).
I also use ū-negation as to some who use lā-negation. So you could have. Using pre-1969 Definite Article and lā-negation.
Galadh i ista i·‘wae ló·‘osta rhîw. Erio drî i·‘waew. Erio dan.
For a Quenya translation, I would give:
alda ya ista i súre lá ruce hrivello
alda ya ista i súre lá ruce hrivello
lit. (a) tree which knows the wind not fears winter-from
[it may seem weird, but the word ruc- ruc- to fear puts the object in Ablative (a.k.a. from)]
Alternatively, you could use the Present Participle as in alda istala i súre lá ruce hrivello alda istala i súre lá ruce hrivello, which literally is (a) tree knowing the wind not fears winter-from.
For the other phrases:
á ore ter i vangwe! á ore ter i vangwe! rise through the storm!
and
á ore ata! á ore ata! rise again!
[the Imperative ( command form) is formed by placing á á in front of the infinitive of verb; in this case ore ore from or- or- to rise]
I hope this is helpful!
Eruyá Þorondil
1) AFAIK, Q. hrívë ("winter") has a long /i/.
2) Where is Q. or- given as the verb "to rise" (preferable to e.g. orya-)? According to Eldamo, or- means "to warn, urge, feel an urge/wish/desire".
Kielimies,
Yes, you are very right.
1) hríve hríve is the correct spelling for winter (with a long i). It slipped my mind when I was writing.
2) You are right about or or. I started to write orta orta, but then realized it is transitive, and just removed the ta ending. or or I believe is the Primitive Root, I think that through me off. Anyway the sentences should have orya orya for to rise.
Thank you for the correction!
Eruyá Þorondil
Eruyá Þorondil