Meril is rose.
Lúth is blossom.
So, in normal conversation, we would refer to meril lúth if we wanted to mention a rose blossom?
If turned into a female name, would it be:
Merillúth Merilúth
Either of the above with a suffix of:
eth: ‘Female’ el: ‘Female’ il: ‘Female’ ril: ‘Female Doer’ ien: ‘Female, She of…’
If the maiden in question was very pretty and had (both unusual and very pretty) red hair, it seems that Merilúthien might be the best choice? (Or Merillúthien?
Your advice would be much appreciated!