Sindarin (or Nandorin) for "Glade"

david wendelken #3739

Concept: Elves in Lórien organize themselves into groups of people who do similar work. In more primitive times, each group would meet in a different nearby clearing, or glade, in the forest. So the term "glade" came to also mean "a group of people doing much the same thing". There might be a Weaver's Glade, a Glade of Smiths, etc.

Platoon-sized military units scattered around the forest borders would each have a home base and need a clearing to train in, so they also adopted the term.

This is such an old practice that a Nandorin term would have been used and likely would survive the influx of Sindarin.

Make sense?

The best term I've seen so far is "lant.", Sindarin for a clearing in a forest. Plural is laint. Collective plural is lannath.

Any better ideas?

Rínor #3740

You might think about ᴺS. [N.] pathu, n. “level space, sward” or S. parth “field, enclosed grassland, sward” may be a later iteration of pathw “level place, sward”.

An element in the names S. Parth Celebrant “Field of Celebrant” and S. Parth Galen “Green Sward”, variously translated “field, enclosed grassland” (UT/260) or “sward” = “field of short grass” (RC/349). Its etymology is unclear: it might be a derivative of √PAR “arrange”. It may also be a later iteration of N. pathw “level place, sward” < ᴹ√PATH, and is perhaps derived from *path-re with metathesis to parth(e).

david wendelken #3741

Maybe something along the lines of glade-folk?

Rínor #3742

If going with lant maybe Lannos. Noss being S., N., G. nos(s) n. “family, kindred, clan, house; race, tribe, people” of course this reads as like Family of Clearings and yours Lannath reads like a "Group of clearings". Which I am not sure if that is what you are going for.

I am not sure about the formation with parth or pathu as compounds, do to there weird etymology. So it might be best to just use Lî e-Barth or Lî e-Bathu This is more "People of the Grassland" Lî “people (of one kind or origin) maybe Hoth e-Lant or Hoth e-Barth Hoth "host, horde"

david wendelken #3743

I'm aiming for something like a guild, but not so formal or organized in the crafting arena. (Military units are, of course, both more formal and organized, but they are just co-opting a term, not defining it.)

Rínor #3744

Hmmm...... How about ᴺS. gwadoras “union, association, fellowship, society” So you could have Gwadoras Tain "A Fellowship of Smiths"? It is an abstract formation from gwador “(sworn) brother, associated”.

david wendelken #3745

That's got some real possibilities!

I'm going to put on my thinking cap and ponder that a bit!