Contribution “múlas” by Sámo Collarwa

Approved

These are the comments on Sámo Collarwa's contribution “múlas”.

múlas

 noun. slavery, thralldom

A Sindarin adaptation of the Neo-Quenya word mólië ("slavery, thralldom"). Derived from the Neo-Sindarin word mûl ("slave, thrall"), which is itself taken from Noldorin (of the same meaning).

Derivations

  • mōl “slave, slave, [ᴹ✶] thrall”
  • “labour, be afflicted”

Cognates

  • ᴺQ. mólië “slavery, thralldom”

Elements

WordGloss
mûl“slave, thrall”
-as“abstract noun”
Sindarin [Parf Edhellen entrie(s): mûl; mólië] Group: Neologism. Published by
Sindarin múlas slavery slavery, thralldom thralldom
Thank you! Your contribution was approved by Gilruin.
Gilruin #2411

Thanks for contributing to Parf Edhellen!

Two minor suggestions:

  • How do you feel about adding “thralldom” for this word as well to mirror the Quenya version? For “bondage” we actually have primitive nazgwē and WED-/KHAP-/NUT-/RAP- attested, so you might not want to include it here.
  • How about instead of a phonetic development, you just list the Elements mûl, -as? With the Development, you run into the issue that you need to opine on lost vowels that don’t matter anyway (e. g. primitive mōl has a variant mólu, not mōla attested and usually the abstarct suffix shows an e: -ssē). Since Morgoth was imprisoned in Valinor for most of Sindarin’s development, the word doesn’t need to be ancient anyway.

gilruin , Gilruin

Sámo Collarwa #2417

You're right. I'll alter the definition accordingly. Though, would it be possible to adapt the primitive nazgwē into Sindarin and have that mean "bondage" as well? Or would that be redundant, given the presence of múlas?

Gilruin #2421

I would guess nazgwē > nazbē > nazbe > nābe > nǭbe > nǭve > nauve > nauf > naw (compare e. g. jagwē > iau, ezdē > îdh, nābā > naw), but that conflicts with naw “hollow”, naw “idea”.

Sámo Collarwa #2423

Indeed. I suppose one could still use múlas to mean bondage, couldn't they? As slavery is synonymous with it.