Versions of Entul-

All previous versions including the latest version of this word are available below. Comments are inserted between the versions, in descending, chronological order. You can comment on the latest version.

Latest version
· Latest version

entul-

verb. to come again, return

A verb for “come again” appearing in its future form entuluva in the sentence aurë entuluva “day shall come again” from The Silmarillion (S/195). It is a combination of en- “re-, again” and tul- “come”. It was also translated “return” as an element in the ship name Entulessë (UT/171) and in drafts of the Löa Yucainen poem in the phrase loar! loar aluvalle koiveanyo entule naina “years years never again in my life will you return upstream” (CPT/1296).

Conceptual Development: The earliest Lost Tales had a phrase ᴱQ. i·kal’antúlien “Light hath returned” (LT1/184), and this verb ᴱQ. antulu- seems to be the earliest precursor to entul-. Notes on The Feanorian Alphabet from the 1940s had ᴹQ. at-tul- “come back, return” (PE22/047), using a different prefix at(a)- for “back, again, re-” (Ety/AT(AT)). In Tolkien’s later writings, at(a)- specifically meant “a second time“ or “double” (PE17/166), and the prefix en- “re-” was introduced as a prefix for general repetition; see that entry for discussion. The final version of the Löa Yucainen poem instead had nantul- for “return” [= “come back”].

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume entul- is a general word for “return” without reference to anyone’s prior position, while nantul- means “return” to the position of the speaker = “come back” and nanwen- meanings “return” to a previous position of the listener but not the speaker = “go back”.

Quenya [CPT/1296; S/195] Group: Eldamo. Published by
Changes recorded: Information
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, return

A verb for “come again” appearing in its future form entuluva in the sentence aurë entuluva “day shall come again” from The Silmarillion (S/195). It is a combination of en- “re-, again” and tul- “come”. It was also translated “return” as an element in the ship name Entulessë (UT/171) and in drafts of the Löa Yucainen poem in the phrase loar! loar aluvalle koiveanyo entule naina “years years never again in my life will you return upstream” (CPT/1296).

Conceptual Development: The earliest Lost Tales had a phrase ᴱQ. i·kal’antúlien “Light hath returned” (LT1/184), and this verb ᴱQ. antulu- seems to be the earliest precursor to entul-. Notes on The Feanorian Alphabet from the 1940s had ᴹQ. at-tul- “come back, return” (PE22/047), using a different prefix at(a)- for “back, again, re-” (Ety/AT(AT)). In Tolkien’s later writings, at(a)- specifically meant “a second time“ or “double” (PE17/166), and the prefix en- “re-” was introduced as a prefix for general repetition; see that entry for discussion. The final version of the Löa Yucainen poem instead had nantul- for “return” [= “come back”].

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume entul- is a general word for “return” without reference to anyone’s prior position, while nantul- means “return” to the position of the speaker = “come back” and nanwen- meanings “return” to a previous position of the listener but not the speaker = “go back”.

Quenya [CPT/1296; S/195] Group: Eldamo. Published by
Changes recorded: Information
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, return

A verb for “come again” appearing in its future form entuluva in the sentence aurë entuluva “day shall come again” from The Silmarillion (S/195). It is a combination of en- “re-, again” and tul- “come”. It was also translated “return” as an element in the ship name Entulessë (UT/171) and in drafts of the Löa Yucainen poem in the phrase loar! loar aluvalle koiveanyo entule naina “years years never again in my life will you return upstream” (CPT/1296).

Conceptual Development: The earliest Lost Tales had a phrase ᴱQ. i·kal’antúlien “Light hath returned” (LT1/184), and this verb ᴱQ. antulu- seems to be the earliest precursor to entul-. Notes on The Feanorian Alphabet from the 1940s had ᴹQ. at-tul- “come back, return” (PE22/047), using a different prefix at(a)- for “back, again, re-” (Ety/AT(AT)). In Tolkien’s later writings, at(a)- specifically meant “a second time“ or “double” (PE17/166), and the prefix en- “re-” was introduced as a prefix for general repetition; see that entry for discussion. The final version of the Löa Yucainen poem instead had nantul- for “return” [= “come back”].

Quenya [CPT/1296; S/195] Group: Eldamo. Published by
Changes recorded: Information, Details, Glosses, Search terms, Word or sense
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

Changes recorded: Information
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

Changes recorded: Details
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

Changes recorded: Details
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

Changes recorded: Information
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

· Deprecated version

entul-

verb. to come again, *return

Quenya [S/195.0408] Group: Eldamo. Published by
· Deprecated version

entul-

verb. to come again, return

Quenya [S/195.0408] Group: Eldamo. Published by